Publicidade

Significado de leather-back

tartaruga-de-couro; tartaruga marinha de casco mole

Etimologia e História de leather-back

leather-back(n.)

tartaruga-marinha de casca mole, 1855, de leather + back (substantivo). Recebeu esse nome por sua coloração.

Entradas relacionadas

O inglês antigo bæc, que significa "costas" ou "parte de trás", vem do proto-germânico *bakam (com cognatos como o baixo saxão e o médio holandês bak, e o frísio antigo bek). Não há ligações conhecidas fora do grupo germânico. Em outras línguas germânicas modernas, os cognatos desse termo foram em grande parte substituídos por palavras semelhantes a ridge do inglês moderno, como o dinamarquês ryg e o alemão Rücken.

Em muitas línguas indo-europeias, há indícios de que um termo para "costas" poderia ter diferenciado as costas horizontais de um animal (ou de uma cadeia montanhosa) das costas eretas de um humano. Em outros casos, a palavra moderna para "costas" pode ter origem em termos relacionados a "espinha" (como o italiano schiena e o russo spina) ou a "ombro" e "escápula" (como o espanhol espalda e o polonês plecy).

Por metonímia, a palavra também passou a significar "o corpo todo", especialmente em referência a roupas. O sentido de "parte vertical de uma cadeira" surgiu na década de 1520. No futebol americano, o termo foi usado a partir de 1876 para designar uma posição, chamada assim por estar atrás da linha de ataque; posteriormente, os jogadores foram classificados como quarterback, halfback e fullback, de acordo com suas posições relativas. A expressão turn (one's) back on (someone or something), que significa "ignorar" ou "desprezar", apareceu no início do século XIV.

A expressão know (something) like the back of one's hand, que implica familiaridade, foi registrada pela primeira vez em 1893 em um discurso desdenhoso dirigido a um personagem do livro "Catriona", de Robert Louis Stevenson:

If I durst speak to herself, you may be certain I would never dream of trusting it to you; because I know you like the back of my hand, and all your blustering talk is that much wind to me.
Se eu ousasse falar com ela, você pode ter certeza de que nunca sonharia em confiar isso a você; porque eu a conheço como a palma da minha mão, e toda a sua conversa barulhenta é apenas vento para mim.

A história, que é uma sequência de "Kidnapped", se passa na Escócia, e a expressão the back of my hand to you foi registrada no final do século XIX como uma expressão escocesa que significava "não quero ter nada a ver com você" [veja a edição de Longmuir do dicionário escocês de Jamieson]. Em inglês, o back of (one's) hand tem sido usado para expressar desprezo e rejeição desde pelo menos 1300. Talvez a associação com um desprezo ameaçador tenha levado Stevenson a escolher essa referência anatômica específica.

No inglês antigo, leðer (apenas em compostos) significava "pele ou couro de animal curtido ou tratado de outra forma." Essa palavra vem do proto-germânico *lethran, que também deu origem ao nórdico antigo leðr, frísio antigo lether, saxão antigo lethar, médio holandês e holandês leder, alto alemão antigo ledar, e alemão moderno Leder. Sua raiz remonta ao proto-indo-europeu *letro-, que significa "couro" e também é a origem do irlandês antigo lethar, galês lledr e bretão lezr. Como adjetivo, começou a ser usado no início do século XIV e, nas décadas de 1970 e 1980, ganhou um novo significado no jargão homossexual, referindo-se a práticas sado-masoquistas.

In commercial and popular usage leather does not include skins dressed with the hair or fur on: such skins are usually distinguished by compounding the word skin with the name of the animal from which they are taken: as sealskin, bearskin, otter skin, etc. In the untanned state skins valued for their fur, hair, or wool and destined to be tawed and dressed for furriers' and analogous uses, are called pelts or peltry. [Century Dictionary, 1900]
No uso comercial e popular, leather não inclui peles tratadas com pelos ou pelagem: essas peles geralmente são identificadas ao combinar a palavra skin com o nome do animal de origem, como sealskin, bearskin, otter skin, etc. As peles não curtidas, valorizadas por sua pelagem, cabelo ou lã e destinadas a serem curtidas e tratadas para uso por peleiros e fins semelhantes, são chamadas de pelts ou peltry. [Century Dictionary, 1900]
    Publicidade

    Tendências de " leather-back "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "leather-back"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of leather-back

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "leather-back"
    Publicidade