Quer remover a publicidade? Conectar para ver menos publicidade e tornar-se um Membro Premium para remover todas as publicidades.
Significado de leave
Etimologia e História de leave
leave(v.)
No inglês antigo, læfan significava "deixar algo na mesma condição; permitir que algo permaneça, deixar algo sobreviver; ter algo restante (referindo-se a herdeiros de uma pessoa falecida); legar (uma herança)." Essa palavra vem do proto-germânico *laibjanan, que também é a origem do frísio antigo leva ("deixar") e do saxão antigo farlebid ("sobrando"). É uma forma causativa de *liban, que significa "permanecer" (da qual derivam o inglês antigo belifan, o alemão bleiben e o gótico bileiban, todos com o sentido de "ficar"). Essa raiz proto-indo-europeia é *leip-, que significa "grudar, aderir."
Parece que a raiz germânica tinha apenas o sentido de "permanecer, continuar," que também existia no inglês antigo, mas acabou caindo em desuso. Esse mesmo sentido é encontrado no grego, como em lipares, que significa "perseverante, importuno." No entanto, geralmente se considera que essa evolução de significado veio do sentido primário da raiz proto-indo-europeia, que era "aderir, ser pegajoso." Isso pode ser comparado ao lituano lipti e ao eslavo antigo lipet, que significam "aderir," ao grego lipos ("graxa") e ao sânscrito rip-/lip- ("untar, aderir").
Originalmente, læfan era um verbo forte, com o particípio passado lifen, mas logo passou a ser usado como um verbo fraco. O significado "ir embora, partir, deixar algo para trás" surgiu por volta de 1200, a partir da ideia de "deixar algo para trás," como em to leave the earth ("deixar este mundo," ou seja, morrer) e to leave the field ("deixar o campo," no sentido de se retirar de uma batalha). A partir de 1200, passou a significar também "parar, cessar; desistir, renunciar, abster-se de algo; interromper, chegar ao fim." Além disso, pode significar "omitir, negligenciar; abandonar, desertar, divorciar-se" e também "deixar alguém ir."
No uso coloquial para "deixar, permitir," a palavra começou a ser usada assim por volta de 1840, sendo considerada principalmente um traço do inglês americano. Não tem relação com leave (substantivo). A expressão leave out, que significa "omitir," surgiu no final do século XV. A expressão leave (something) alone é datada de cerca de 1400, enquanto leave (something) be apareceu em 1825. A expressão leave (something/nothing) to be desired é de 1780, e leave it at that é de 1902. A expressão Leave off surgiu por volta de 1400 com o sentido de "parar, desistir" (transitivo) e no início do século XV como "cessar, finalizar" (intransitivo).
leave(n.)
"permissão, liberdade concedida para fazer algo," do inglês antigo leafe "licença, permissão," que é o dativo e acusativo de leaf "permissão," vindo do proto-germânico *laubo (também a origem do nórdico antigo leyfi "permissão," e, com prefixo, do saxão antigo orlof, frísio antigo orlof, e alemão Urlaub "licença"), da raiz proto-indo-europeia *leubh- "cuidar, desejar, amar," onde a ideia original era "aprovação resultante do prazer." É um substantivo relacionado a lief "querido" (adjetivo); e compare com belief. No contexto militar, é atestado desde 1771.
Entradas relacionadas
Quer remover a publicidade? Conectar para ver menos publicidade e tornar-se um Membro Premium para remover todas as publicidades.
Tendências de " leave "
Compartilhar "leave"
AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of leave
Quer remover a publicidade? Conectar para ver menos publicidade e tornar-se um Membro Premium para remover todas as publicidades.
Quer remover a publicidade? Conectar para ver menos publicidade e tornar-se um Membro Premium para remover todas as publicidades.
Quer remover a publicidade? Conectar para ver menos publicidade e tornar-se um Membro Premium para remover todas as publicidades.