Publicidade

Significado de liquidize

liquefazer; tornar líquido; processar em liquidificador

Etimologia e História de liquidize

liquidize(v.)

Em 1837, o verbo "liquidizar" surgiu com o sentido de "tornar líquido," formado a partir de liquid (adjetivo) + -ize. A expressão "passar por um liquidificador de cozinha" começou a ser usada em 1954. Palavras relacionadas incluem Liquidized e liquidizing.

Entradas relacionadas

No final do século XIV, a palavra "líquido" era usada para descrever algo que flui, que é capaz de fluir, e que não é sólido nem gasoso. Essa origem vem do francês antigo liquide, que significava "líquido, em movimento" e datava do século XIII. Por sua vez, essa palavra tem raízes no latim liquidus, que se referia a algo fluido, líquido ou úmido, e também era usado de forma figurativa para descrever algo que flui ou continua, como sons e vozes. Essa conexão vem do verbo liquere, que significa "ser fluido", e está relacionada ao termo liqui, que significa "derreter, fluir". Ambas as palavras têm origem na raiz proto-indo-europeia *wleik-, que expressa a ideia de "fluir, correr."

No inglês, a aplicação da palavra para descrever sons surgiu na década de 1630. Já o sentido financeiro de "capaz de ser convertido em dinheiro" foi registrado pela primeira vez em 1818, embora já tivesse sido usado anteriormente no direito escocês do século XVII, referindo-se a dívidas que haviam sido comprovadas, como em um tribunal.

1850, substantivo agente formado a partir de liquidize.

O elemento formador de palavras de origem grega usado para criar verbos, em inglês médio -isen, vem do francês antigo -iser/-izer, do latim tardio -izare, e do grego -izein. Esse elemento serve para formar verbos que indicam a ação do substantivo ou adjetivo ao qual está ligado.

A variação entre -ize e -ise começou no francês antigo e no inglês médio, possivelmente influenciada por algumas palavras (como surprise, veja abaixo) em que a terminação é francesa ou latina, e não grega. Com o renascimento clássico, o inglês voltou parcialmente à grafia correta grega -z- a partir do final do século XVI. No entanto, a edição de 1694 do dicionário da Academia Francesa, que é considerado uma referência, padronizou as grafias como -s-, influenciando o inglês.

No Reino Unido, apesar da oposição (pelo menos no passado) de publicações como o Dicionário Oxford de Inglês, a Encyclopaedia Britannica, o Times de Londres e de Fowler, a forma -ise continua sendo a mais comum. Fowler acredita que isso se deve à dificuldade de lembrar a curta lista de palavras comuns que não vêm do grego e que devem ser escritas com -s- (como advertise, devise, surprise). O inglês americano sempre preferiu -ize. Essa variação na grafia abrange cerca de 200 verbos em inglês.

    Publicidade

    Tendências de " liquidize "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "liquidize"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of liquidize

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade