Publicidade

Significado de masquerade

festa à fantasia; baile de máscaras; disfarce

Etimologia e História de masquerade

masquerade(n.)

Na década de 1590, o termo se referia a uma "assembleia de pessoas usando máscaras e geralmente outras fantasias." Ele vem do francês mascarade ou do espanhol mascarada, que significam "festa ou dança à fantasia," e tem origem no italiano mascarata, que descrevia "um baile onde se usam máscaras." Essa palavra italiana é uma variante de mascherata, que também significa "mascarada," e deriva de maschera (veja mask (n.)).

O uso mais amplo do termo, que passou a designar "disfarce em geral, ocultação ou mudança aparente de identidade por qualquer meio," surgiu na década de 1660. Já o sentido figurado de "aparência externa falsa" apareceu na década de 1670.

masquerade(v.)

Na década de 1650, o verbo significava "usar uma máscara, participar de uma masquerade" (hoje, é uma expressão arcaica ou obsoleta). Também era usado de forma transitiva, no sentido de "cobrir com uma máscara ou disfarce." Essa origem vem de masquerade (substantivo). Palavras relacionadas incluem Masqueraded, masquerader e masquerading.

Entradas relacionadas

Na década de 1530, a palavra passou a designar "uma cobertura para o rosto (com aberturas para os olhos e a boca), uma máscara," vinda do francês masque, que significa "cobertura para esconder ou proteger o rosto" (século 16). Essa palavra francesa, por sua vez, tem origem no italiano maschera, que vem do latim medieval masca, significando "máscara, espectro, pesadelo." A origem exata desse termo ainda é incerta.

Uma possibilidade é que ele venha do árabe maskharah, que significa "bufão, zombaria," derivado de sakhira, que quer dizer "ser zombado, ridicularizado." Outra hipótese é que a palavra tenha chegado até nós pelo provençal mascarar, catalão mascarar ou francês antigo mascurer, que significavam "tornar o rosto negro," possivelmente de uma raiz germânica relacionada ao inglês mesh (veja). No entanto, pode ser que a palavra tenha uma origem provençal: compare com o occitano mascara, que significa "tornar negro, escurecer," derivado de mask- "negro," supostamente de uma língua pré-indo-europeia. Também existe o antigo occitano masco, que significa "bruxa" e ainda é encontrado em alguns dialetos; em Béziers, por exemplo, refere-se a "nuvem escura antes da chuva." [Veja Walther von Wartburg, "Französisches Etymologisches Wörterbuch: Eine Darstellung galloromanischen sprachschatzes"].

O sentido figurado de "qualquer coisa usada ou praticada para disfarce ou ocultação" surgiu na década de 1570.

    Publicidade

    Tendências de " masquerade "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "masquerade"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of masquerade

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "masquerade"
    Publicidade