Publicidade

Significado de misbecome

não se adequar; ser inadequado; ficar mal em

Etimologia e História de misbecome

misbecome(v.)

"suit ill, be unfitting," década de 1520, derivado de mis- (1) "mal, incorretamente" + become.

Entradas relacionadas

No inglês médio, a palavra bicomen vem do inglês antigo becuman, que significava "acontecer, ocorrer, acontecer a alguém", além de "encontrar-se com, cruzar-se com; chegar, aproximar-se, entrar". Sua origem remonta ao proto-germânico *bikweman, que também deu origem ao holandês bekomen, ao alto alemão antigo biqueman (que significa "obter"), ao alemão bekommen e ao gótico biquiman. A palavra é um composto das raízes de be- e come (verbo).

Essa nova forma acabou substituindo o inglês antigo weorðan, que significava "acontecer a alguém". O sentido mais antigo ainda pode ser percebido na expressão what has become of it? (o que aconteceu com isso?). A ideia de "mudar de um estado de existência para outro" surgiu no século XII. Já o significado de "parecer bem, adequar-se ou ser apropriado para" apareceu no início do século XIV, derivado do sentido anterior de "concordar com, ser apropriado ou adequado" (início do século XIII).

O prefixo de origem germânica é adicionado a substantivos e verbos e significa "ruim, errado". Vem do inglês antigo mis-, que se origina do proto-germânico *missa-, que quer dizer "divergente, desviado". Esse mesmo prefixo é encontrado no frísio antigo e saxão antigo como mis-, no médio holandês como misse-, no alto alemão antigo como missa-, no alemão como miß-, no nórdico antigo como mis- e no gótico como missa-. Acredita-se que seu significado original fosse algo como "de uma maneira alterada", relacionado à ideia de "diferença" ou "mudança" — algo que pode ser comparado ao gótico misso, que significa "mutuamente". Assim, é possível que tenha vindo da raiz indo-europeia *mit-to-, derivada de *mei- (1), que significa "mudar".

No inglês antigo, o prefixo era bastante produtivo na formação de palavras, como em mislæran, que significa "dar conselhos ruins, ensinar de maneira errada". Entre os séculos XIV e XVI, em alguns verbos, passou a ser interpretado como "de maneira desfavorável" e começou a ser usado como um prefixo intensificador em palavras que já expressavam um sentimento negativo, como em misdoubt (que significa "desconfiar"). Praticamente funcionava como uma palavra independente no inglês antigo e no início do inglês médio, muitas vezes sendo escrita como tal. O inglês antigo também tinha um adjetivo derivado, mislic, que significava "diverso, diferente, variado", e um advérbio, mislice, que significava "em várias direções, de forma errada, desviado". Esses termos correspondiam ao alemão misslich (adjetivo). Com o tempo, houve uma confusão com mis- (2).

    Publicidade

    Tendências de " misbecome "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "misbecome"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of misbecome

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade