Publicidade

Significado de monger

comerciante; vendedor; negociador

Etimologia e História de monger

monger(n.)

No inglês antigo, mangere significava "mercador, comerciante, corretor," um substantivo agente derivado de mangian, que quer dizer "traficar, comerciar." Essa palavra vem do proto-germânico *mangojan, que também é a origem do antigo saxão mangon e do nórdico antigo mangari, ambos significando "monger" ou "higgler." A raiz latina é mango (no genitivo, mangonis), que se traduz como "negociante, comerciante, traficante de escravos," e está relacionada a mangonium, que significa "exibição de mercadorias."

Essa palavra não aparece nos dicionários de Watkins ou de Vaan, mas Buck (junto com Tucker) a descreve como "aquele que enfeita suas mercadorias para dar-lhes uma aparência de maior valor." Ele sugere que provavelmente é um empréstimo do grego manganon, que significa "meio de encantar ou enfeitiçar."

No inglês, monger tem sido usado em combinações desde pelo menos o século XII (fishmonger, cheesemonger, etc.). A partir do século XVI, passou a ter conotações mais negativas, associadas a comerciantes menores e desonestos (como em ballad-monger, que significa "poeta inferior," nos anos 1590; scandal-monger).

It is a curious instance of the degradation through which words go, that what was in the Saxon period the designation for the most elevated description of merchant, mangere, is now only a term for small dealers, and principally in petty wares, monger. [Thomas Wright, "Anglo-Saxon and Old English Vocabularies," 1884]
É curioso notar como as palavras podem se degradar ao longo do tempo. O que, no período saxão, era o termo para o mais elevado tipo de comerciante, mangere, agora se refere apenas a pequenos negociantes, principalmente de mercadorias triviais, monger. [Thomas Wright, "Anglo-Saxon and Old English Vocabularies," 1884]

monger(v.)

"traficar em, negociar em," muitas vezes sugerindo um comércio mesquinho ou desagradável, a partir de 1897, derivado de monger (substantivo). Não se acredita que venha do inglês antigo mangian. Relacionado: Mongered; mongering (1846).

Entradas relacionadas

também fish-monger, meados do século XV, derivado de fish (substantivo) + monger (substantivo).

Na década de 1510, a expressão se referia a um "vendedor itinerante de maçãs," originando-se de coster (veja costard) + monger (substantivo). O significado foi se ampliando, passando de "vendedor de maçãs" para "vendedor ambulante de frutas e verduras," e, eventualmente, para qualquer comerciante que vendesse seus produtos de um carrinho de rua. O uso pejorativo da palavra é tão antigo quanto Shakespeare, que a utilizou em frases como "A virtude é tão pouco valorizada nestes tempos de coster-monger que a verdadeira bravura se tornou coisa de urso" em "Henry IV, Parte 2." No entanto, a razão para essa conotação negativa não é clara.

Publicidade

Tendências de " monger "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "monger"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of monger

Publicidade
Tendências
Publicidade