Publicidade

Significado de mountebank

charlatão; impostor; vendedor de remédios falsos

Etimologia e História de mountebank

mountebank(n.)

"charlatão peripatético; aquele que vende remédios duvidosos em feiras, etc.," nas palavras de Johnson, "um médico que sobe em um banco no mercado e se gaba de seus remédios e curas infalíveis;" década de 1570, do italiano montambanco, contração de monta in banco "charlatão, malabarista," literalmente "sobe no banco" (para ser visto pela multidão), de monta, imperativo de montare "subir" (veja mount (v.)) + banco, variante de banca "banco," de uma origem germânica (veja bench (n.)). Os sentidos figurados e ampliados, referindo-se a qualquer pretensor insolente ou charlatão, surgem na década de 1580. Relacionado: Mountebankery.

Entradas relacionadas

No inglês médio, bench vem do inglês antigo benc, que significa "banco longo," especialmente aquele sem encosto. Sua origem remonta ao proto-germânico *bankon, que também deu origem ao frísio antigo bank ("banco"), nórdico antigo bekkr, dinamarquês bænk, holandês médio banc e alto alemão antigo banch. Esse grupo de palavras é cognato com bank (substantivo 2), que significa "inclinação natural de terra ao lado de um corpo d'água," e a ideia original pode ter sido a de "obra de terra feita pelo homem usada como assento."

A partir do final do século 14, passou a ser usado para se referir à mesa de um comerciante. Por volta de 1300, começou a designar o assento onde os juízes se sentavam no tribunal, levando, por metonímia, ao significado de "juízes coletivamente" ou "cargo de juiz." Daí surgiu também o termo bencher, que significa "membro sênior de uma instituição jurídica" (década de 1580). No esporte, o sentido de "reservas de jogadores" (no beisebol, futebol americano, etc.) apareceu em 1909, originado de uma interpretação literal que se referia ao local onde os jogadores se sentam quando não estão em ação (comprovado desde 1889). Um bench-warrant (década de 1690) é um mandado emitido por um juiz, ao contrário de um emitido por um juiz comum ou magistrado.

Por volta de 1300, mounten significava "subir em um cavalo". No meio do século 14, passou a ter o sentido de "levantar-se, aumentar em quantidade, ascender ou voar", vindo do francês antigo monter, que significa "subir, ascender, escalar, montar". Essa palavra tem raízes no latim vulgar *montare, derivada do latim mons (genitivo montis), que significa "montanha" e se origina da raiz proto-indo-europeia *men- (2) , que significa "projetar-se". O significado transitivo "colocar ou posicionar algo" foi registrado pela primeira vez na década de 1530. A expressão "subir para fins de cópula" surgiu na década de 1590. A ideia de "preparar para apresentação ou exibição" apareceu em 1712. No contexto militar, "estabelecer ou posicionar para defesa" foi documentado em 1706, e a expressão mount an attack (lançar um ataque) data de 1943. Palavras relacionadas incluem Mounted e mounting.

A raiz proto-indo-europeia que significa "projetar." 

Ela pode estar presente em todas ou algumas das seguintes palavras: amenable; amount; cismontane; demeanor; dismount; eminence; eminent; imminence; imminent; menace; minacious; minatory; mons; montage; montagnard; monte; mount (substantivo 1) "colina, montanha"; mount (verbo) "subir"; mountain; mountebank; mouth; Osmond; Piedmont; promenade; prominence; prominent; promontory; remount; surmount; ultramontane.

Ela também pode ser a origem de: sânscrito manya "nuca"; latim mons "montanha," eminere "destacar-se"; irlandês antigo muin "pescoço"; galês mwnwgl "pescoço," mwng "crina"; galês mynydd "montanha." 

    Publicidade

    Tendências de " mountebank "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "mountebank"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of mountebank

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "mountebank"
    Publicidade