Publicidade

Significado de neckless

sem pescoço; desprovido de pescoço

Etimologia e História de neckless

neckless(adj.)

"sem pescoço," por volta de 1600, de neck (substantivo) + -less.

Entradas relacionadas

"a parte do corpo de um animal que fica entre a cabeça e o tronco, conectando essas partes," inglês médio nekke, do inglês antigo hnecca "pescoço, nuca, parte de trás do pescoço" (uma palavra bastante rara) do proto-germânico *hnekk- "nuca" (também presente no frísio antigo hnekka, no holandês médio necke, no holandês nek, no nórdico antigo hnakkr, no alto alemão antigo hnach, no alemão Nacken "pescoço"), sem cognatos certos fora do germânico, embora as fontes de Klein sugiram uma raiz proto-indo-europeia *knok- "ponto alto, crista" (origem do irlandês antigo cnocc, galês cnwch, bretão antigo cnoch "colina").

As palavras mais comuns em inglês antigo eram hals (a palavra germânica geral, cognata com gótico, nórdico antigo, dinamarquês, sueco, holandês, alemão hals), do proto-germânico *halsaz, que talvez seja cognata com o latim collum (veja collar (n.)); e sweora, swira "pescoço, nuca," provavelmente também de uma raiz proto-indo-europeia que significa "coluna" (cognata com o inglês antigo swer "coluna," sânscrito svaru- "poste").

Como os bois e outros animais de carga eram atrelados pelo pescoço, essa parte do corpo se tornou um símbolo de fardos, submissão ou subjugação, e também de resistência ou teimosia (compare com stiff-necked). Figurativamente, "vida" (final do século XV) surgiu da quebra ou severidade do pescoço em execuções legais. O significado "parte estreita no topo de uma garrafa" é do final do século XIV; "parte de uma roupa que cobre o pescoço" é da década de 1520. O sentido "parte longa e estreita de um instrumento musical de cordas" é da década de 1610.

A acepção de "ístmo, faixa longa e estreita de terra que conecta duas maiores" é da década de 1550. A expressão neck of the woods (inglês americano) é atestada desde 1780 no sentido de "faixa estreita de floresta;" em 1839 com o significado de "assentamento em uma região arborizada." A expressão stick (one's) neck out "arriscar-se" é registrada em 1919, inglês americano. Cavalos correndo neck and neck "em um ritmo igual" é atestada desde 1799; win by a neck é de 1823. A expressão up to the neck "ter muito de" inicialmente (meados do século XIX) sugeria "estar cheio," mas desde cerca de 1900 passou a implicar "estar profundamente envolvido."

Esse elemento formador de palavras significa "falta de, incapaz de, não possui". Vem do inglês antigo -leas, que se origina de leas, significando "livre de, desprovido de, falso, fingido". Sua raiz remonta ao proto-germânico *lausaz, que tem cognatos como o holandês -loos, o alemão -los (que também significa "-less" em inglês), e o nórdico antigo lauss, que quer dizer "solto, livre, vago, dissoluto". Em médio holandês, encontramos los, e em alemão los também significa "solto, livre". No gótico, a palavra é laus, que se traduz como "vazio, vão". Essa família de palavras se conecta à raiz proto-indo-europeia *leu-, que significa "soltar, dividir, cortar". É relacionada a loose e lease.

    Publicidade

    Tendências de " neckless "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "neckless"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of neckless

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade