Publicidade

Significado de pale

pálido; claro; desbotado

Etimologia e História de pale

pale(adj.)

No início do século XIV, a palavra referia-se à pele ou ao tom de pele humana, descrevendo algo "com aparência esbranquiçada, sem sangue, pálido." Essa origem vem do francês antigo paile, que significa "pálido, de cor clara" (século XII, francês moderno pâle), e do latim pallidus, que também significa "pálido, sem cor, esmaecido." Essa palavra latina deriva de pallere, que significa "ficar pálido" ou "tornar-se pálido," e está relacionada à raiz indo-europeia *pel- (1), que também significa "pálido." Vale notar que Pallid é um duplo.

A partir de meados do século XIV, o termo passou a ser usado para descrever cores, referindo-se a algo "falta de intensidade cromática, aproximando-se do branco." No final do século XIV, essa aplicação se estendeu a objetos ou substâncias não humanas, como líquidos. O uso figurado também surgiu no final do século XIV. Palavras relacionadas incluem Palely (pálidamente), palish (pálido) e paleness (palidez). A expressão Paleface, que supostamente traduziria uma palavra típica dos nativos americanos para "europeu," é atestada em inglês americano desde 1822.

pale(n.)

Início do século XIII (c. 1200 em anglo-latino), "estaca, poste, estaca para videiras," do francês antigo pal e diretamente do latim palus "estaca, suporte, poste de madeira" (origem também do espanhol e italiano palo), que vem do proto-indo-europeu *pakslo-, forma sufixada da raiz *pag- "fixar." É um duplo de pole (n.1).

A partir do final do século XIV, passou a significar "cerca de estacas pontiagudas." Paler como sobrenome, significando "construtor de cercas," é registrado desde o final do século XII. Outra forma em inglês médio da palavra no sentido de "cerca, paliçada, muro de um cercado," baseada no plural, era pales, palis (final do século XIV), e o sobrenome Paliser é atestado desde o início do século XIV.

 O sentido figurado de "limite, fronteira, restrição" surge por volta de 1400 e sobrevive (ainda que de forma limitada) em beyond the pale e expressões semelhantes. O significado "a parte da Irlanda sob domínio inglês" aparece na década de 1540 (o próprio conceito remonta às conquistas de Henrique II), através da ideia de "espaço cercado," daí "distrito ou região dentro de limites determinados," e, posteriormente, "território controlado pelo poder de uma nação ou povo" (meados do século XV).

pale(v.)

Final do século XIV, o verbo "pale" passou a significar "tornar-se pálido; parecer pálido," além de "tornar pálido." Essa origem pode ser traçada ao francês antigo paleir (século XII) ou à palavra pale (adjetivo). Palavras relacionadas incluem Paled e paling.

Entradas relacionadas

"falta de cor, pálido, doente," 1580s, do latim pallidus "pálido, sem cor," da raiz de pallere "ficar pálido" (da raiz PIE *pel- (1) "pálido"). É um duplo de pale (adjetivo), e compare com pallor. Relacionado: Pallidly; pallidness.

"stake, staff," no final do inglês antigo pal "estaca, poste," um empréstimo geral do germânico (frísio antigo e saxão antigo pal "estaca," holandês médio pael, holandês paal, alto alemão antigo pfal, nórdico antigo pall) do latim palus "uma estaca," do proto-indo-europeu *pakslo-, forma sufixada da raiz *pag- "fixar." Mais tarde, passou a significar especificamente "um pedaço longo, esbelto e afilado de madeira."

A acepção no contexto de corridas como "a cerca interna de estacas ao redor de uma pista" é de 1851; daí surgiu pole position no automobilismo (1904). A expressão ten-foot pole como uma medida metafórica para algo que alguém não tocaria (ou não se aproximaria) é de 1839, no inglês americano. O ten-foot pole era uma ferramenta comum usada para fixar estacas em cercas, e a frase "Can't touch de bottom with a ten foot pole" aparece na famosa canção do antigo espetáculo de menestréis "Camptown Races."

"I saw her eat."
"No very unnatural occurrence I should think."
"But she ate an onion!"
"Right my boy, right, never marry a woman who would touch an onion with a ten foot pole."
[The Collegian, University of Virginia, June 1839]
"Eu a vi comer."
"Não me parece um acontecimento muito incomum."
"Mas ela comeu uma cebola!"
"Certo, meu garoto, certo, nunca case com uma mulher que tocaria em uma cebola com um ten foot pole."
[The Collegian, Universidade da Virgínia, junho de 1839]
Publicidade

Tendências de " pale "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "pale"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of pale

Publicidade
Tendências
Publicidade