Publicidade

Significado de passionate

apaixonado; intenso; emotivo

Etimologia e História de passionate

passionate(adj.)

No início do século XV, a palavra era usada para descrever alguém "irado; emocional, sujeito a emoções, que exibe ou expressa paixão de qualquer forma." Isso vem do latim medieval passionatus, que significa "afetado pela paixão," e do latim passio (no genitivo passionis), que se refere a "sofrimento, resistência" (veja passion). O sentido específico de "amoroso" começou a ser registrado na década de 1580. Palavras relacionadas incluem Passionately e passionateness. No inglês médio, também existia passional, que significava "relativo aos sentimentos" (meados do século XV, do latim medieval passionalis).

Entradas relacionadas

Por volta de 1200, a palavra passou a designar "os sofrimentos de Cristo na Cruz; a morte de Cristo." Isso veio do francês antigo passion, que significava "a paixão de Cristo, sofrimento físico" (século 10). Essa palavra, por sua vez, derivava do latim tardio passionem (no nominativo, passio), que se traduzia como "sofrimento, resistência." A origem do termo em latim é incerta, mas a ideia central é "aquilo que deve ser suportado."

No início do século 13, o significado se ampliou para incluir os sofrimentos dos mártires e, de forma mais geral, o sofrimento e a dor. Assim, a palavra substituiu o inglês antigo þolung, que era usado em glossas para traduzir o latim passio e significava literalmente "sofrimento," vindo do verbo þolian (v.) "suportar." No inglês médio, a palavra também passou a ser usada para descrever "o estado de ser afetado ou influenciado por algo externo," como no final do século 14, em comparação com passive.

Além disso, no inglês médio, passion também podia se referir a "uma doença, aflição ou sofrimento." Em meados do século 13, começou a ser usada para expressar "uma emoção, desejo, inclinação ou sentimento," e até mesmo "o desejo de pecar visto como uma aflição." O significado específico de "emoção ou desejo intenso" é atestado a partir do final do século 14, influenciado pelo uso do latim tardio passio para traduzir o grego pathos, que significava "sofrimento," mas também "sentimento" ou "emoção." A conotação de "amor sexual" surgiu na década de 1580, mas a palavra já havia sido aplicada a qualquer emoção duradoura e dominante, como zelo, tristeza, raiva, esperança ou alegria. O sentido de "grande apreço, entusiasmo ou predileção" apareceu na década de 1630, enquanto a ideia de "objeto de grande admiração ou desejo" foi registrada em 1732.

As compared with affection, the distinctive mark of passion is that it masters the mind, so that the person becomes seemingly its subject or its passive instrument, while an affection, though moving, affecting, or influencing one, still leaves him his self-control. The secondary meanings of the two words keep this difference. [Century Dictionary]
Comparado com affection, a principal característica de passion é que ela domina a mente, fazendo com que a pessoa pareça se tornar seu sujeito ou instrumento passivo. Já uma affection, embora possa mover, afetar ou influenciar alguém, ainda permite que a pessoa mantenha seu autocontrole. Os significados secundários das duas palavras refletem essa diferença. [Century Dictionary]

Um passion-play (1843, em um contexto alemão) representa as cenas da Paixão de Cristo. Já a passion-flower recebeu esse nome a partir da década de 1630.

The name passionflower — flos passionis — arose from the supposed resemblance of the corona to the crown of thorns, and of the other parts of the flower to the nails, or wounds, while the five sepals and five petals were taken to symbolize the ten apostles — Peter ... and Judas ... being left out of the reckoning. [ Encyclopaedia Britannica, 1885]
O nome "flor da paixão" — flos passionis — surgiu da suposta semelhança da coroa da flor com a coroa de espinhos, e das outras partes da flor com os cravos ou feridas, enquanto as cinco sépalas e cinco pétalas eram interpretadas como uma representação dos dez apóstolos — Pedro ... e Judas ... sendo excluídos da contagem. [ Encyclopaedia Britannica, 1885]

Na década de 1590, o termo era usado para descrever pessoas que eram "livres de paixões, calmas, disposas." Já na década de 1640, passou a significar "não ditado pela paixão, imparcial." Ele se forma a partir de dis-, que significa "o oposto de," e passionate. Uma palavra relacionada é Dispassionately.

"livre de paixão, impassível," década de 1620, derivado de in- (1) "não" + passionate. Relacionado: Impassionately. Usado a partir da década de 1590 como "fortemente afetado, agitado por paixão," do italiano impassionato, particípio passado de impassionare (veja impassion).

    Publicidade

    Tendências de " passionate "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "passionate"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of passionate

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "passionate"
    Publicidade