Publicidade

Significado de peahen

fêmea do pavão; ave ornamental

Etimologia e História de peahen

peahen(n.)

"fêmea do pavão," por volta de 1400, do inglês antigo pawa "pavão" (veja peacock) + hen.

Entradas relacionadas

"a fêmea da galinha doméstica," do inglês antigo henn "galinha," do germânico ocidental *hannjo (origem também do frísio antigo henn, do médio holandês henne, do alto alemão antigo henna), feminino de *hanan- "ave macho, galo" (origem do inglês antigo hana "galo"), literalmente "pássaro que canta (para o amanhecer)," da raiz proto-indo-europeia *kan- "cantar."

A palavra masculina original sobrevive em alemão (Hahn "galo"), sueco, dinamarquês, etc. O alemão também tem uma forma genérica, Huhn, para qualquer gênero da ave. A extensão para "fêmea de qualquer espécie de ave" é registrada no inglês no início do século XIV.

Hen como gíria para "mulher" data da década de 1620; daí surgiu hen party "encontro de mulheres," registrado pela primeira vez em 1887. A expressão mad as a wet hen (ficar tão irritado quanto uma galinha molhada) é de 1823, mas a figura foi usada para indicar outros estados: As wanton as a wet hen (tão libertina quanto uma galinha molhada) aparece em "Scots Proverbs" (Provérbios Escoceses, 1813). Entre as expressões proverbiais do inglês médio estava nice as a nonne hen (tão refinada quanto uma galinha de freira, ou seja, excessivamente exigente) (c. 1500); singen so hen in snowe (cantar miseravelmente, ou cantar como uma galinha na neve) (c. 1200). A figura da hen with one chick (galinha com um pintinho) data da década de 1590. Hen's teeth (dentes de galinha) como símbolo de escassez ou inexistência é atestada em 1838.

Some, on the contrary, are viciously opposite to these, who act so tamely and so coldly, that when they ought to be angry, to thunder and lighten, as one may say, they are no fuller of Heat, than a wet Hen, as the Saying is; .... ["Life of Mr. Thomas Betterton," London, 1710]
Alguns, ao contrário, são tão opostos a esses, que agem de forma tão mansa e tão fria, que quando deveriam estar irritados, trovejando e relampejando, como se pode dizer, não estão mais aquecidos do que uma galinha molhada, como diz o ditado; .... ["A Vida do Sr. Thomas Betterton," Londres, 1710]
Orth. Out upon you for a dastardly Fellow; you han't the Courage of a wet Hen. ["A Sermon Preached at St. Mary-le-Bow, March 27, 1704"]
Ortografia. Que vergonha você, covarde; você não tem a coragem de uma galinha molhada. ["Um Sermão Pregado em St. Mary-le-Bow, 27 de março de 1704"]

Por volta de 1300, poucock, po-cok, "ave do gênero Pavo," especialmente um macho adulto, vem do inglês médio po "pavão" + coc (veja cock (n.)). Po tem origem no inglês antigo pawa "pavão" (macho ou fêmea), do latim pavo (genitivo pavonis), que, junto com o grego taos, é dito ter vindo do tâmil tokei, mas talvez seja imitativo: o latim representava o som do pavão como paupulo. A palavra latina também é a fonte do alto alemão antigo pfawo, alemão Pfau, holandês pauw, eslavo da igreja antiga pavu. O inglês médio também tinha poun "pavão" do francês antigo paon.

Conhecido por seu andar pomposo, magnificência imponente e exibições ostentosas de sua bela cauda, o peacock in his pride é aquele com a cauda totalmente aberta. Usado como símbolo de uma pessoa vaidosa a partir de meados do século XIV (proud as a po). Acreditava-se supersticiosamente que sua carne era incorruptível (até Santo Agostinho menciona isso). "Quando vê seus pés, grita enlouquecido, pensando que não combinam com o resto do seu corpo" [Epifânio]. Como uma constelação do hemisfério sul a partir de 1674.

    Publicidade

    Tendências de " peahen "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "peahen"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of peahen

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "peahen"
    Publicidade