Publicidade

Significado de pentagon

figura geométrica com cinco ângulos e cinco lados; sede do Departamento de Defesa dos Estados Unidos; liderança militar dos EUA

Etimologia e História de pentagon

pentagon(n.)

Na década de 1560, a palavra "pentágono" passou a designar uma figura plana com cinco ângulos e cinco lados. Ela vem do francês pentagone (século 13) ou do latim tardio pentagonum, que significa "pentágono". A origem grega da palavra é pentagōnon, um substantivo derivado do adjetivo neutro pentagōnos, que significa "cinco ângulos". Essa palavra se forma a partir de pente, que significa "cinco" (derivada da raiz proto-indo-europeia *penkwe-, que também significa "cinco"), e gōnia, que quer dizer "ângulo" ou "canto" (proveniente da raiz *genu- (1), que significa "joelho" ou "ângulo"). Nos Estados Unidos, o quartel-general militar conhecido como Pentagon foi concluído em 1942, recebendo esse nome por causa de sua forma. A partir de 1945, a palavra passou a ser usada de forma alusiva para se referir à "liderança militar dos EUA". O termo Pentagonese, que significa "jargão militar oficial dos EUA", surgiu em 1951. Uma palavra relacionada é Pentagonal.

In nature, pentagonal symmetry is rare in inanimate forms. Packed soap bubbles seem to strive for it but never quite succeed, and there are no mineral crystals with true pentagonal structures. But pentagonal geometry is basic to many living things, from roses and forget-me-nots to sea urchins and starfish. [Robert Bringhurst, "The Elements of Typographic Style," 1992]
Na natureza, a simetria pentagonal é rara em formas inanimadas. As bolhas de sabão empilhadas parecem buscar essa simetria, mas nunca conseguem de fato, e não existem cristais minerais com estruturas verdadeiramente pentagonais. No entanto, a geometria pentagonal é fundamental para muitos seres vivos, desde rosas e não-me-toques até ouriços-do-mar e estrelas-do-mar. [Robert Bringhurst, "The Elements of Typographic Style," 1992]

Entradas relacionadas

No campo da retórica, um tropo ou figura de linguagem em que o nome de uma coisa é substituído pelo de outra que é sugerida ou intimamente associada a ela (como the bottle para "bebida alcoólica"); surgiu na década de 1560, vindo do francês métonymie (século 16) e diretamente do latim tardio metonymia, que por sua vez vem do grego metōnymia, significando literalmente "mudança de nome." Isso está relacionado ao verbo metonomazein, que significa "chamar por um novo nome; adotar um novo nome," derivado de meta (mudança, veja meta-) + onyma, uma forma dialetal de onoma que significa "nome" (com raízes na PIE *no-men-, que também significa "nome").

Essa figura muitas vezes evoca associações que o nome literal não sugere. É comum em referências a burocracias; um dos primeiros exemplos em inglês é Porte, que se refere à "corte otomana em Constantinopla" (cerca de 1600, via francês). Outros exemplos, a maioria do século 19 ou posteriores, alguns agora obsoletos, incluem: Threadneedle Street para "Banco da Inglaterra;" Throgmorton Street para "Bolsa de Valores de Londres;" Scotland Yard para "Polícia Metropolitana de Londres;" Whitehall para "serviço público britânico;" Pentagon para "militar dos Estados Unidos;" Vatican para "o papado;" Kremlin para "o governo russo;" White House para "os Estados Unidos;" Quai d'Orsay para "Ministério das Relações Exteriores da França;" Wilhelmstrasse para "política externa da Alemanha;" e Foggy Bottom para "Departamento de Estado dos EUA."

Relacionado: Metonymic; metonymical; metonymically.

"figura plana com nove lados e nove ângulos," década de 1680, um híbrido do latim nonus "nono" (de novem "nove;" veja nine) + sufixo de pentagon, etc.

Publicidade

Tendências de " pentagon "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "pentagon"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of pentagon

Publicidade
Tendências
Publicidade