Publicidade

Significado de phlegmy

mucoso; pegajoso; lento

Etimologia e História de phlegmy

phlegmy(adj.)

Início do século XV, fleumi, "causado por um excesso de fleuma (o humor corporal);" meados do século XV, "lento;" derivado de phlegm (consulte) + -y (2). Referindo-se a secreção mucosa ou aquosa por volta da década de 1540.

Entradas relacionadas

No final do século XIV, fleem, fleume, referia-se a "muco viscoso, secreção de uma membrana mucosa do corpo" e também era o nome de um dos quatro humores corporais. Essa palavra vem do francês antigo fleume (século XIII, francês moderno flegme), que por sua vez se origina do latim tardio phlegma, um dos quatro humores do corpo, e do grego phlegma, que significa "humor corporal mórbido e pegajoso causado pelo calor." Literalmente, a palavra se traduz como "inflamação, chama, fogo, calor," derivada de phlegein, que significa "queimar." Essa raiz está relacionada a phlox (genitivo phlogos), que significa "chama, labareda," e vem da raiz proto-indo-europeia *bhleg-, que significa "brilhar, relampejar," da raiz *bhel- (1), que também significa "brilhar, relampejar, queimar."

A forma moderna da palavra foi atestada por volta de 1660. Na fisiologia antiga, era considerado o humor "frio e úmido" do corpo, e acreditava-se que um excesso dele causava apatia, letargia e falta de energia, daí o termo phlegmatic.

Esse é um sufixo adjetival muito comum, que significa "cheio de, coberto por, ou caracterizado por" aquilo que o substantivo expressa. Ele vem do inglês médio -i, que por sua vez se origina do inglês antigo -ig, e tem raízes no proto-germânico *-iga-, derivado do proto-indo-europeu -(i)ko-, um sufixo adjetival. É cognato com elementos do grego -ikos e do latim -icus (veja -ic). Entre os cognatos germânicos, encontramos o holandês, dinamarquês e alemão -ig, além do gótico -egs.

A partir do século XIII, começou a ser usado com verbos (drowsy, clingy) e, no século XV, passou a aparecer também com outros adjetivos (crispy). Geralmente, era aplicado a palavras monossilábicas; quando usado em palavras com mais de duas sílabas, o efeito tende a se tornar cômico.

*

As formas variantes com -y para adjetivos curtos e comuns (vasty, hugy) ajudaram os poetas após a perda do -e, que era gramaticalmente vazio, mas metrically útil no final do inglês médio. Os poetas se adaptaram às formas com -y, muitas vezes de maneira artística, como em "Os vastos lugares desolados e a vasta planície" de Sackville. (and the huge plain teria quebrado a métrica).

Após a crítica de Coleridge, que considerava essa forma um artifício arcaico, os poetas abandonaram o uso de stilly (Moore provavelmente foi o último a usá-la com sucesso, em "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats e o próprio Coleridge haviam utilizado) e outras semelhantes.

Jespersen, em "Modern English Grammar" (1954), também menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny e outras palavras relacionadas a cores, além de lanky, plumpy e stouty, além da gíria rummy. Ele observa que Vasty sobrevive apenas como uma imitação de Shakespeare; cooly e moisty (Chaucer, e por isso Spenser) são considerados completamente obsoletos. No entanto, ele nota que em alguns casos (haughty, dusky) essas formas mais longas parecem ter substituído as mais curtas.

    Publicidade

    Tendências de " phlegmy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "phlegmy"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of phlegmy

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade