Publicidade

Significado de pine-barren

terreno arenoso coberto esparsamente por pinheiros; área desértica com vegetação de pinheiros

Etimologia e História de pine-barren

pine-barren(n.)

"nível, terreno arenoso coberto esparsamente com pinheiros," 1731, inglês americano, de pine (n.) + barren (n.).

Entradas relacionadas

Por volta de 1200, a palavra era usada para descrever algo "incapaz de produzir sua espécie" (referindo-se a fêmeas de animais e plantas). Vinha do francês antigo baraigne, baraing, que significava "estéril, infértil" (século 12). Acredita-se que a forma original pudesse ser brahain, uma palavra de origem obscura, possivelmente de uma língua germânica. Seu uso para se referir a machos é raro. Quando falamos de terras, passou a significar "que produz pouca ou nenhuma vegetação" no final do século 14.

Como substantivo, surgiu em meados do século 13, inicialmente para designar "uma mulher estéril"; mais tarde, passou a se referir a "uma extensão de terra mais ou menos improdutiva."

BARRENS. Elevated lands, or plains upon which grow small trees, but never timber. [Bartlett, "Dictionary of Americanisms," 1848]
BARRENS. Terras elevadas ou planícies onde crescem pequenas árvores, mas nunca madeiras. [Bartlett, "Dictionary of Americanisms," 1848]

"Árvore conífera, árvore do gênero Pinus," do inglês antigo pin (em compostos), do francês antigo pin e diretamente do latim pinus "pinheiro, árvore de pinho, abeto," que talvez venha de uma raiz proto-indo-europeia *pi-nu-, da raiz *peie- "ser gordo, inchar" (veja fat (adj.)).

Se for assim, o nome da árvore poderia se referir à sua seiva ou resina. Compare com o sânscrito pituh "suco, seiva, resina," pitudaruh "árvore de pinho," grego pitys "árvore de pinho." Veja também pitch (n.1). A palavra nativa em inglês antigo era furh (veja fir). Pine-top "whiskey barato e ilícito" é atestado em 1858, gíria do sul dos Estados Unidos.

Most of us have wished vaguely & vainly at times that they knew a fir from a pine. As the Scotch fir is not a fir strictly speaking, but a pine, & as we shall continue to ignore this fact, it is plain that the matter concerns the botanist more than the man in the street. [Fowler]
A maioria de nós já desejou, de forma vaga e vã, saber a diferença entre um abeto e um pinheiro. Como o abeto escocês não é um abeto propriamente dito, mas um pinheiro, e como continuaremos a ignorar esse fato, é claro que a questão interessa mais ao botânico do que ao homem comum. [Fowler]
    Publicidade

    Tendências de " pine-barren "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "pine-barren"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of pine-barren

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "pine-barren"
    Publicidade