Publicidade

Significado de pine-cone

pinha de pinheiro; cone de pinheiro

Etimologia e História de pine-cone

pine-cone(n.)

"strobilus de um pinheiro," década de 1690, vindo de pine (substantivo) + cone (substantivo). Uma palavra anterior para isso era pine nut (inglês antigo pinhnyte); veja também pineapple.

Entradas relacionadas

Na década de 1560, o termo se referia a "um sólido gerado pela rotação de um triângulo retângulo em torno de um de seus lados como eixo" [Century Dictionary]. Ele vem do francês cone (século 16) ou diretamente do latim conus, que significa "cone, pico de um capacete". A origem grega é konos, que designa "cone, pião, pinha", possivelmente derivada de uma raiz proto-indo-europeia *ko-, que significa "afiar". Essa raiz também deu origem ao sânscrito sanah ("pedra de amolar"), latim catus ("afiado"), e inglês antigo han ("pedra"). No entanto, Beekes sugere que pode ser uma palavra pré-grega.

Há um uso do termo datado de cerca de 1400, referindo-se ao "ângulo ou canto de um quadrante", originado do latim. Na década de 1560, passou a designar o "fruto seco em forma de cone de um pinheiro". Em 1771, foi usado para descrever "a colina ao redor da cratera de um vulcão", e em 1867, para "uma estrutura minúscula na retina do olho". Por volta de 1909, já se referia a "um wafer cônico para servir sorvete". O termo Cone-shell (concha em forma de cone) surgiu em 1770, chamado assim por sua forma. Já cone-flower (flor-cone) é de 1822, nomeado por causa de seus receptáculos cônicos.

Probably the greatest "rage" of the year in the eating line has been the ice cream cone. The craze has known no section, although the Middle West has eaten more than any other section, and the South has yet to acquire the habit. As a result of this craze hundreds of cone factories have sprung up, and every one has made large profits. Thus an important side line has come to the fore in aid of the ice cream industry. [The Ice Cream Trade Journal, October 1909]
Provavelmente, a maior "febre" do ano na gastronomia foi o sorvete servido no cone. A moda não teve restrições regionais, embora o Meio-Oeste tenha consumido mais do que qualquer outra área, enquanto o Sul ainda está se acostumando com a novidade. Como resultado dessa paixão, centenas de fábricas de cones surgiram, e todas elas obtiveram grandes lucros. Assim, uma importante linha de produção auxiliar se destacou em apoio à indústria do sorvete. [The Ice Cream Trade Journal, outubro de 1909]

"Árvore conífera, árvore do gênero Pinus," do inglês antigo pin (em compostos), do francês antigo pin e diretamente do latim pinus "pinheiro, árvore de pinho, abeto," que talvez venha de uma raiz proto-indo-europeia *pi-nu-, da raiz *peie- "ser gordo, inchar" (veja fat (adj.)).

Se for assim, o nome da árvore poderia se referir à sua seiva ou resina. Compare com o sânscrito pituh "suco, seiva, resina," pitudaruh "árvore de pinho," grego pitys "árvore de pinho." Veja também pitch (n.1). A palavra nativa em inglês antigo era furh (veja fir). Pine-top "whiskey barato e ilícito" é atestado em 1858, gíria do sul dos Estados Unidos.

Most of us have wished vaguely & vainly at times that they knew a fir from a pine. As the Scotch fir is not a fir strictly speaking, but a pine, & as we shall continue to ignore this fact, it is plain that the matter concerns the botanist more than the man in the street. [Fowler]
A maioria de nós já desejou, de forma vaga e vã, saber a diferença entre um abeto e um pinheiro. Como o abeto escocês não é um abeto propriamente dito, mas um pinheiro, e como continuaremos a ignorar esse fato, é claro que a questão interessa mais ao botânico do que ao homem comum. [Fowler]

No final do século XIV, a palavra pin-appel era usada para se referir a "pinha," formada pela junção de pine (que significa "pinheiro") e apple (que significa "maçã"). A associação com o fruto de uma planta tropical, devido à semelhança na forma, começou a ser registrada por volta da década de 1660. Na década de 1690, o termo pine-cone surgiu para substituir pineapple em seu sentido original, exceto em alguns dialetos. Para se referir a "pinha," o inglês antigo também utilizava pinhnyte, que significa "semente de pinheiro." Além disso, Pine-apple foi empregado em uma tradução bíblica do final do século XIV para designar "romã."

    Publicidade

    Tendências de " pine-cone "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "pine-cone"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of pine-cone

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade