Publicidade

Significado de plow-wright

fabrincante de arados; reparador de arados

Etimologia e História de plow-wright

plow-wright(n.)

"aquele que fabrica e conserta arados," meados do século XV, plough-wrighte (meados do século XIII como sobrenome), derivado de plow (substantivo) + wright (substantivo).

Entradas relacionadas

"Implemento agrícola puxado por animais, usado para cortar e revolver o solo, preparando-o para semeadura ou plantio." Essa é a definição que encontramos no inglês antigo, onde a palavra ploʒ ou ploh se referia tanto ao arado quanto à terra arada. O termo pode ter origem em cognatos escandinavos, como o antigo nórdico plogr (que significa "arado"), e é comparável ao sueco e dinamarquês plog. O Middle English Compendium observa que, como elemento em nomes, plough era mais comum na região do Danelaw, onde os vikings se estabeleceram. A raiz proto-germânica *plōga- deu origem a palavras semelhantes em várias línguas germânicas, como o antigo saxão plog, o antigo frisão ploch, o médio baixo alemão ploch, o médio holandês ploech, o antigo alto alemão pfluog e o alemão moderno Pflug. É um termo relativamente tardio nas línguas germânicas, e sua origem exata ainda é incerta.

Curiosamente, a palavra plough era rara sozinha no inglês antigo. O termo mais comum para "arado" era sulh (que mais tarde se tornou sull), cognato do latim sulcus, que significa "surco" (veja sulcus). 

Palavras como plugu em eslavo antigo e plūgas em lituano são empréstimos germânicos, assim como provavelmente o latim plovus ou plovum (ambos significando "arado"). Plínio chegou a afirmar que essa palavra tinha origem raetiana, mas Boutkan discorda, argumentando que "A priori, o p- inicial [em uma palavra germânica] sugere uma origem não indo-europeia." Ele também destaca a conexão etimológica incerta com o albanês plúar ("arado"), que "pode ter a mesma origem, aparentemente centro-europeia, que o etimônio germânico. Por outro lado, a palavra pode representar uma inovação nórdica que também estaria presente no irlandês antigo dlongid, que significa 'dividir', derivado de *tlong-." Para o termo comum em indo-europeu que significa "arado", veja arable.

O arado e seu uso eram familiares para a maioria das pessoas na Inglaterra (e, mais tarde, na América) desde tempos remotos até épocas relativamente recentes. Por isso, ele aparece com frequência em imagens e metáforas. No inglês médio, havia expressões como govern the plow of battles ("comandar um exército, travar uma guerra") e drive (ou hold) the plow ("suportar fardos, ganhar autoridade"). A expressão have weak oxen in the plow significava "não ter energia para a tarefa", enquanto put (one) in pain's plow era "forçar alguém a sofrer". Um pouco mais tarde, surgiu a expressão plow the sand, que quer dizer "trabalhar em vão".

Como nome para o padrão estelar também conhecido como Grande Ursa ou Charles's Wain, o termo é atestado no início do século XV, possivelmente no início do século XIV, aparecendo também como Arthouris Plowe. As três estrelas que formam o "cabresto" (na configuração da Ursa Maior) geralmente são vistas como a equipe de bois puxando o arado, embora às vezes sejam interpretadas como o próprio cabo do arado.

"um artificer;" Inglês Médio, "um carpinteiro," também "um construtor, arquiteto;" do Inglês Antigo wryhta, wrihta (Northumbrian wyrchta, Kentish werhta) "trabalhador," uma variante do anterior wyhrta "fabricante," de wyrcan "trabalhar" (veja work (v.)).

Uma palavra comum no Germânico Ocidental (Old Saxon wurhito, Old Frisian wrichta, Old High German wurhto), no Inglês Moderno preservada principalmente em combinações (wheelwright, playwright, etc.) ou sobrenomes (Wright, Wainwright, Cartwright, todos do século 13).

A metátese de um -r- e uma vogal em palavras do Inglês Antigo também pode ser vista em thrash, thresh, third, thirty, bird, wrought, e nostril.

Smith was the general term for a worker in metals, and wright for one who worked in wood, and other materials. Hence, in the later English period, smith (which, in Anglo-Saxon, when used without any characteristic addition, was understood as applying more particularly to the worker in iron,) became the particular name of a blacksmith, and wright of a carpenter, as it is still in Scotland. [Thomas Wright, "Anglo-Saxon and Old English Vocabularies," 1884]
Smith era o termo geral para um trabalhador em metais, e wright para aquele que trabalhava em madeira e outros materiais. Assim, no período inglês posterior, smith (que, em anglo-saxão, quando usado sem qualquer adição característica, era entendido como aplicável mais particularmente ao trabalhador em ferro,) tornou-se o nome particular de um ferreiro, e wright de um carpinteiro, como ainda é na Escócia. [Thomas Wright, "Anglo-Saxon and Old English Vocabularies," 1884]

Relacionado: Wrightry "carpintaria; negócio de um carpinteiro" (meados do século 15). As combinações em Inglês Médio também incluíam battle-wright "guerreiro," bread-wright "padeiro," leth-wright "poeta profissional" (Inglês Antigo leoþ-wyrhta).

    Publicidade

    Tendências de " plow-wright "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "plow-wright"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of plow-wright

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "plow-wright"
    Publicidade