Publicidade

Significado de prayerful

devoto; que reza muito; cheio de oração

Etimologia e História de prayerful

prayerful(adj.)

"praying much, devout," década de 1620, derivado de prayer + -ful. Relacionado: Prayerfully; prayerfulness.

Entradas relacionadas

Por volta de 1300, a palavra preiere significava "pedido sincero, súplica, petição" e também "a prática de orar ou de se comunicar com Deus." Ela vem do francês antigo prier, que significa "oração, petição, pedido" (século 12, em francês moderno prière). Essa palavra tem raízes no latim medieval precaria, que também se referia a "petição, oração." É um substantivo derivado do adjetivo latino precaria, que é a forma feminina de precarius, significando "obtido por meio de oração, concedido como um favor." Essa, por sua vez, vem do verbo precari, que quer dizer "pedir, implorar, orar," e está ligada à raiz indo-europeia *prek-, que significa "pedir, suplicar."

A partir de meados do século 14, a palavra passou a ser usada para descrever "uma súplica devota a Deus ou a uma divindade, ou a outro objeto de adoração." Também era utilizada para se referir à "Oração do Senhor" e à "ação ou prática de orar." Um termo relacionado é Prayers. O Prayer-book, que significa "livro de formas para devoções públicas ou privadas," é atestado a partir da década de 1590. Já o prayer-meeting, que se refere a "um culto dedicado à oração, canções sacras e outros exercícios religiosos," surgiu em 1780. O Prayer-rug, ou "tapete pequeno usado por um muçulmano durante suas devoções," foi documentado em 1898 (enquanto prayer-carpet apareceu em 1861). A expressão not have a prayer, que significa "não ter chance alguma," data de 1941.

Esse elemento formador de palavras se une a substantivos (e, na língua inglesa moderna, também a radicais verbais) para transmitir a ideia de "cheio de, possuindo, caracterizado por," além de indicar "quantidade ou volume contido" (como em handful, bellyful). Sua origem remonta ao inglês antigo, onde aparecia como -full, -ful, derivado de full (adjetivo). Com o tempo, esse sufixo se formou ao se fundir com um substantivo anterior, embora inicialmente fosse uma palavra independente. É cognato do alemão -voll, do nórdico antigo -fullr e do dinamarquês -fuld. Na verdade, muitos adjetivos em inglês que terminam em -ful já tiveram, em algum momento, tanto o sentido passivo ("cheio de x") quanto o ativo ("causando x; cheio de ocasião para x").

No inglês antigo e médio, sua ocorrência era rara, sendo mais comum ver full posicionado no início das palavras. Exemplos disso incluem o inglês antigo fulbrecan ("violar"), fulslean ("matar de uma vez"), fulripod ("maduro"). Já no inglês médio, encontramos formas como ful-comen ("alcançar (um estado), realizar (uma verdade)"), ful-lasting ("durabilidade"), ful-thriven ("completo, perfeito"), entre outras.

    Publicidade

    Tendências de " prayerful "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "prayerful"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of prayerful

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "prayerful"
    Publicidade