Publicidade

Significado de preachment

pregação; sermão; discurso tedioso

Etimologia e História de preachment

preachment(n.)

Meados do século XIV, prechement, "um sermão, uma pregação;" anteriormente "um discurso irritante ou tedioso" (c. 1300), do francês antigo preechement, do latim medieval praediciamentum "pregação, discurso, declaração," do latim praedicare (veja preach (v.)). É um duplo de predicament. Relacionado: Preachments.

Entradas relacionadas

No inglês médio, prechen significava "fazer um sermão, proclamar o Evangelho". Essa palavra vem do final do inglês antigo predician, que era um empréstimo do latim eclesiástico. No século XII, foi reabsorvida como preachen, originária do francês antigo preechier, que significa "pregar, fazer um sermão" (século XI, em francês moderno précher). Essa expressão, por sua vez, vem do latim tardio praedicare, que quer dizer "proclamar publicamente, anunciar" (em latim medieval, "pregar"). Essa mesma raiz deu origem ao espanhol predicar. A palavra latina é formada por prae, que significa "antes" (derivada da raiz indo-europeia *per- (1), que expressa a ideia de "avanço", ou seja, "à frente, antes de") e dicare, que significa "proclamar, dizer" (também da raiz indo-europeia *deik-, que se refere a "mostrar" e também a "pronunciar solenemente", e que está relacionada à palavra diction). Palavras relacionadas incluem Preached e preaching.

O significado de "dar conselhos sérios, especialmente sobre questões morais" surgiu na década de 1520. A expressão preach to the converted foi registrada pela primeira vez em 1867, enquanto a forma preach to the choir apareceu em 1979.

No início do século XV, no contexto da filosofia, a palavra "predicamento" se referia a "categoria, classe; uma das dez categorias de Aristóteles." Ela vem do latim medieval predicamentum, que por sua vez se origina do latim tardio praedicamentum, significando "qualidade, categoria, algo previsto, aquilo que é afirmado." Essa palavra deriva do latim praedicatus, que é o particípio passado de praedicare, que significa "afirmar, proclamar, declarar publicamente." O prefixo prae- significa "à frente, antes" (veja pre-), e dicare quer dizer "proclamar," vindo da raiz proto-indo-europeia *deik-, que significa "mostrar" e também "pronunciar solenemente," e está relacionada a diction. Assim, praedicamentum é uma tradução emprestada do grego kategoria, a palavra usada por Aristóteles.

Com o tempo, o significado de "predicamento" evoluiu para se referir a uma "situação desagradável, perigosa ou desafiadora." Essa é uma aplicação negativa específica da acepção mais geral de "estado de ser, condição, situação," que começou a ser usada na década de 1580.

    Publicidade

    Tendências de " preachment "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "preachment"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of preachment

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade