Publicidade

Significado de protest

protesto; declaração formal; manifestação

Etimologia e História de protest

protest(n.)

Por volta de 1400, a palavra "protesto" era usada para se referir a um "compromisso, declaração solene ou avowal." Ela vem do francês antigo protest, que por sua vez deriva do latim protestari, que significa "declarar publicamente, testemunhar, protestar." Essa palavra é formada por pro-, que significa "à frente, antes" (originada da raiz proto-indo-europeia *per- (1), que traz a ideia de "avanço" e, portanto, "na frente, antes") e testari, que quer dizer "testemunhar," vindo de testis, que significa "testemunha" (veja também testament).

O significado de "declaração de desaprovação" começou a ser registrado em 1751. No final do século XIX, essa palavra passou a ser mais associada a "uma declaração solene ou formal contra algum ato ou curso de ação."

A partir de 1942, a palavra ganhou um novo sentido adjetival, referindo-se a "expressar dissentimento ou rejeição das normas sociais, políticas ou culturais predominantes," especialmente no contexto do movimento pelos direitos civis nos Estados Unidos (como em protest march). O termo protest rally surgiu em 1960. Já o protest vote, que significa "voto dado para demonstrar insatisfação com a escolha de candidatos ou com o sistema vigente," foi registrado em 1905, inicialmente em referência aos candidatos do Partido Socialista.

Because they now fully understood the power of the picket line, they were ready and anxious to march on Washington when A. Philip Randolph, president of the Brotherhood of Sleeping Car Porters, advanced the idea in January 1941 of organizing a Negro protest march on Washington, because Government officials from the President down to minor bureau chiefs, had persistently evaded the issue of combating discrimination in defense industries as well as the Government itself. As the time for the event drew nearer some of the heads of the Government became alarmed; Randolph reported that a ranking New Dealer had told him many Government officials were asking, "What will they think in Berlin?" [Statement of Edgar G. Brown, Revenue Revision of 1942 hearings, 77th Congress, 2nd session]
Como agora compreendiam plenamente o poder da linha de piquete, estavam prontos e ansiosos para marchar sobre Washington quando A. Philip Randolph, presidente da Brotherhood of Sleeping Car Porters, propôs em janeiro de 1941 a organização de uma marcha de protesto dos negros em Washington. Isso se devia ao fato de que os oficiais do governo, desde o presidente até os chefes de departamentos menores, haviam evitado persistentemente a questão da discriminação nas indústrias de defesa e no próprio governo. À medida que a data do evento se aproximava, alguns líderes do governo começaram a ficar alarmados; Randolph relatou que um influente membro do New Deal lhe dissera que muitos oficiais do governo estavam perguntando: "O que eles vão pensar em Berlim?" [Declaração de Edgar G. Brown, audiências sobre a Revisão da Receita de 1942, 77º Congresso, 2ª sessão]

protest(v.)

Meados do século XV, protesten, "declarar ou afirmar formalmente ou solenemente, testemunhar ou dar testemunho," vindo do francês antigo protester e diretamente do latim protestari "declarar publicamente, testemunhar, protestar" (veja protest (n.)). O sentido original é mantido em to protest one's innocence. A aceitação como "fazer uma declaração solene ou formal (frequentemente por escrito) em condenação de um ato ou medida, proposta ou realizada," é de cerca de 1600. A associação da palavra com marchas e manifestações surgiu no século XX. Relacionado: Protested; protesting.

Entradas relacionadas

No final do século XIII, no âmbito jurídico, o termo se referia ao "testamento", ou seja, a declaração final sobre a disposição dos bens de uma pessoa. Essa palavra vem do latim testamentum, que significa "última vontade, publicação de um testamento". Ela se origina de testari, que quer dizer "fazer um testamento, ser testemunha", e este, por sua vez, vem de testis, que significa "testemunha". Acredita-se que essa raiz remonta ao proto-indo-europeu *tri-st-i-, que se traduz como "terceira pessoa ao lado", derivado de *tris-, que significa "três" (veja three). Essa ideia se baseava na noção de "terceira pessoa, testemunha imparcial".

O uso de testament para se referir às duas partes da Bíblia surgiu no início do século XIV, proveniente do latim tardio vetus testamentum e novum testamentum. Essas expressões são traduções literais do grego palaia diathēkē e kainē diathēkē. No entanto, aqui, o latim tardio testamentum resulta de uma confusão entre os dois significados da palavra grega diathēkē, que podia tanto significar "aliança, disposição" quanto "testamento, última vontade". O termo testament já era utilizado em inglês no início do século XIV para designar a "aliança entre Deus e a humanidade", como na narrativa da Última Ceia (veja testimony). Contudo, com o tempo, a palavra passou a ser interpretada como o "último testamento" de Cristo.

Como substantivo, no sentido mais amplo, "membro ou adepto de um corpo cristão descendente da Reforma do século XVI e que rejeita a autoridade papal," 1539, do alemão ou francês protestant, do latim protestantem (nominativo protestans), particípio presente de protestari (veja protest (n.)).

Originalmente usado para se referir a príncipes alemães e cidades livres que declararam sua discordância ("protestaram") em relação à decisão da Dieta de Speyer (1529), que reverteu os termos liberais permitidos aos luteranos em 1526.

When forced to make their choice between obedience to God and obedience to the Emperor, they were compelled to choose the former. [Thomas M. Lindsay, "A History of the Reformation," New York, 1910]
Quando foram forçados a escolher entre a obediência a Deus e a obediência ao Imperador, foram compelidos a escolher a primeira. [Thomas M. Lindsay, "A History of the Reformation," Nova York, 1910]

A palavra foi adotada pelos luteranos na Alemanha (suíços e franceses preferiam Reformed). Tornou-se a palavra geral para "adeptos da Reforma na Alemanha," e depois "membro de qualquer igreja ocidental fora da comunhão romana (ou grega);" um sentido atestado em inglês por 1553.

In the 17c., 'protestant' was primarily opposed to 'papist,' and thus accepted by English Churchmen generally; in more recent times, being generally opposed to 'Roman Catholic,' or ... to 'Catholic,' ... it is viewed with disfavour by those who lay stress on the claim of the Anglican Church to be equally Catholic with the Roman. [OED]
No século XVII, 'protestant' era principalmente oposto a 'papist,' e assim aceito por membros da Igreja Inglesa em geral; em tempos mais recentes, sendo geralmente oposto a 'Roman Catholic,' ou ... a 'Catholic,' ... é visto com desagrado por aqueles que enfatizam a reivindicação da Igreja Anglicana de ser igualmente católica à romana. [OED]

Uma forma abreviada frequentemente desprezível Prot é de 1725, no inglês irlandês. Relacionado: Protestancy. Protestant (work) ethic (1926) é retirado da obra de Max Weber "Die protestantische Ethik und der 'Geist' des Kapitalismus" (1904). Protestant Reformation atestado por volta da década de 1680.

Publicidade

Tendências de " protest "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "protest"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of protest

Publicidade
Tendências
Publicidade