Publicidade

Significado de purplish

arroxeado; levemente roxo; com tonalidade púrpura

Etimologia e História de purplish

purplish(adj.)

"somewhat purple," década de 1560, derivado de purple (substantivo) + -ish.

Entradas relacionadas

No inglês médio, purpel vem do inglês antigo purpul, uma dissimilação (registrada pela primeira vez em Northumbria, no evangelho de Lindisfarne) de purpure, que significa "corante roxo, uma vestimenta roxa". O adjetivo purpuren se referia a "roxo; tingido ou colorido de roxo" e foi emprestado do latim purpura no século IX, significando "cor roxa, manto tingido de roxo, corante roxo", além de "moluscos dos quais o roxo era extraído" e "atualhas esplêndidas em geral". Essa palavra tem origem no grego porphyra, que também significa "corante roxo, roxo" (compare com porphyry), e sua origem é incerta, possivelmente semítica, sendo originalmente o nome do molusco (murex) de onde o corante era obtido. A forma Purpur continuou a ser usada paralelamente até o século XV e, até o século XIX, ainda aparecia na heráldica.

O uso como nome da cor resultante da mistura de azul e vermelho é atestado desde o início do século XV (mais tarde, referindo-se a uma tonalidade que ia do azul-violeta ao quase carmesim; na Idade Média, também usado para vermelhos mais escuros e ricos). O Tyrian purple (na verdade, um carmesim), produzido nas proximidades de Tiro, era altamente valorizado como corante para vestimentas reais, o que levou ao uso figurado de purple para se referir ao "poder imperial ou régio" por volta da década de 1550. Também era associado à cor do luto ou penitência (especialmente entre a realeza ou o clero).

O uso retórico para descrever algo "esplêndido, chamativo" (desde meados do século XVIII, tipicamente em prosa) surgiu na década de 1590. Na política dos Estados Unidos, passou a indicar uma alternativa à crescente divisão do país em vermelho (Republicano) e azul (Democrata) por volta de 2004.

Purple Heart, a condecoração dos Estados Unidos para membros das Forças Armadas feridos em combate, foi instituída em 1932; originalmente, era uma insígnia de tecido criada por George Washington em 1782. A canção Purple Haze de Hendrix (1967) é uma gíria para "LSD". O termo Purple death, que significa "vinho tinto italiano barato", surgiu em 1947. O Purple finch, um pássaro comum da América do Norte, recebeu esse nome em catálogos de 1760; "o nome é um equívoco, resultante da coloração inadequada de uma ilustração por Mark Catesby, em 1731" [Century Dictionary]. Também é conhecido como house finch, devido à sua domesticidade. O Purple martin foi nomeado assim em 1743. 

Elemento formador de adjetivos, originário do inglês antigo -isc, que significava "relativo à origem ou nacionalidade" e, posteriormente, "da natureza ou caráter de". Esse sufixo vem do proto-germânico *-iska- (cognatos: saxão antigo -isk, frísio antigo -sk, nórdico antigo -iskr, sueco e dinamarquês -sk, holandês -sch, alto alemão antigo -isc, alemão moderno -isch, gótico -isks), e é cognato com o sufixo diminutivo grego -iskos. Nas suas formas mais antigas, apresentava uma alteração na vogal do radical (French, Welsh). O sufixo germânico foi incorporado ao italiano e ao espanhol como -esco e ao francês como -esque. De maneira coloquial, passou a ser anexado a horas para indicar aproximação, a partir de 1916.

O -ish presente em alguns verbos (abolish, establish, finish, punish, etc.) é apenas um resquício terminal do particípio presente do francês antigo.

    Publicidade

    Tendências de " purplish "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "purplish"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of purplish

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade