Publicidade

Significado de rack-rent

aluguel extorsivo; aluguel excessivo; aluguel abusivo

Etimologia e História de rack-rent

rack-rent(n.)

"aluguel extorsivo, aluguel elevado ao limite máximo possível, aluguel maior do que qualquer inquilino poderia ser esperado pagar," especialmente em relação aos aluguéis de terras na Irlanda, por volta de 1600, derivado de rent (substantivo) + rack (verbo 1) no sentido, hoje em desuso, de "extorquir ou obter por rapacidade, elevar (aluguel, etc.) acima de um nível justo" (década de 1550).

Entradas relacionadas

No início do século XV, rakken significava "esticar, estender (tecido) para secar" e, em relação a pessoas, "torturar esticando violentamente no cavalete". Essa palavra pode ter origem em rack (substantivo 1) ou no holandês médio ou baixo alemão recken. O uso para descrever outras dores surgiu na década de 1580.

O sentido figurado de "submeter a um esforço intenso" (aplicado ao cérebro, memória etc.) apareceu na década de 1580. Já a expressão "atormentar, afligir com grande dor ou angústia" é datada de cerca de 1600. A acepção "equipar com cavaletes" também é da década de 1580.

A expressão "colocar (bolas de sinuca, etc.) em um cavalete" antes de iniciar um jogo surgiu em 1909 (o substantivo nesse sentido é de 1907). O uso entre adolescentes que significa "dormir" é da década de 1960 (rack como substantivo era gíria da Marinha para "cama" na década de 1940). Relacionado: Racked; racking. A expressão Rack up, que significa "registrar, acumular, alcançar", foi atestada em 1943 (na revista Billboard), provavelmente originada em casas de sinuca, talvez de um método de contagem de pontos. Antigamente, rack up significava "encher um cavalete de estábulo com feno ou palha para os cavalos que passavam a noite" (1743).

[pagamento pelo uso de propriedade], meados do século XII, em um sentido legal, "compensação feita periodicamente, com referência ao tempo de posse e uso de propriedade," do francês antigo rente "pagamento devido; lucro, renda" e do latim medieval renta, ambos do latim vulgar *rendita, uso substantivo do particípio passado feminino de *rendere "render" (veja render (v.)).

Entrou no inglês mais cedo em um sentido mais geral, e agora obsoleto, de "renda, receita" (final do inglês antigo). O sentido na economia política, "o que sobra da produção do solo após deduzir o que é necessário para sustentar os produtores, juros, sementes, etc.," é de 1815. Rent-free é atestado desde a década de 1630.

Rents (to think how much of evil there is in the two senses of that four-lettered word ! In the two methods of intonation of its synonym, Tear !) [Ruskin, "Fors Claveriga"]
Alugueis (pense em quanto de mal há nos dois sentidos daquela palavra de quatro letras! Nos dois métodos de entonação de seu sinônimo, Tear!) [Ruskin, "Fors Claveriga"]

"barulho alto, desordenado e confuso," 1560s, provavelmente imitativo. O Klein e o Century Dictionary comparam com o gaélico racaid "barulho, perturbação," mas o OED diz que isso "sem dúvida vem do inglês."

O significado de "atividade desonesta" (1785) pode ser uma extensão do sentido original, vindo da ideia de "algo acontecendo" ou "barulho ou perturbação feita para distrair a vítima de um ladrão." Ou pode ter vindo de racquet, pela noção de "um jogo," ou de rack-rent "aluguel extorsivo." Também havia um verbo racket "realizar uma ação entusiasmada ou enérgica" (1753), e o sentido gangster pode ter surgido da ideia de "emocionante e incomum." O sentido mais fraco de "modo de vida, a linha de trabalho de alguém" apareceu em 1891.

    Publicidade

    Tendências de " rack-rent "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "rack-rent"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of rack-rent

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "rack-rent"
    Publicidade