Publicidade

Significado de render

prestar; devolver; traduzir

Etimologia e História de render

render(v.)

No final do século XIV, surgiram as formas rendren e rendre, que significavam "repetir, dizer novamente, recitar; traduzir". Essas palavras vêm do francês antigo rendre, que significa "devolver, apresentar, ceder" (século X), e do latim medieval rendere, originado do latim vulgar *rendere, uma variação de reddere, que significa "devolver, retornar, restaurar". Essa última é formada por red-, que significa "de volta" (veja re-), e uma forma de dare, que significa "dar" (derivada da raiz proto-indo-europeia *do-, que também significa "dar").

A mudança no latim vulgar pode ter ocorrido simplesmente por nasalização ou talvez por analogia com seu antônimo, prendre, que significa "tomar" (uma contração de prehendere). A retenção irregular do -er em um verbo francês no inglês pode ter sido uma forma de evitar confusão com o verbo nativo rend ou influenciada por um substantivo do inglês médio, render, que significava "pagamento de aluguel". Esse último termo é parcialmente derivado do uso francês do infinitivo como substantivo.

O sentido de "reduzir", especialmente em referência a gorduras, e "clarificar por meio de fervura ou vapor" também apareceu no final do século XIV. A acepção de "entregar, ceder, entregar" é registrada a partir de cerca de 1400. A ideia de "retornar" (agradecimentos, um veredicto etc.) é atestada desde o final do século XV, assim como a de "fazer ou causar que algo esteja em um determinado estado". O significado de "representar, retratar" é documentado desde a década de 1590. Palavras relacionadas incluem Rendered e renderer, além de rendering. Também é interessante comparar com rendition e rent (substantivo 1).

render(n.1)

"aquele que rasga por violência," década de 1580, substantivo agente formado a partir de rend (v.).

render(n.2)

Final do século XIV, rendre, um termo legal, "ato de ceder, dar ou restituir; um retorno, um pagamento," especialmente de aluguel; veja render (v.). Provavelmente, pelo menos em parte, da utilização do substantivo francês do infinitivo.

Entradas relacionadas

No inglês médio, renden significava "rasgar um buraco, cortar de cima para baixo, separar em partes com força ou violência repentina." Essa palavra vem do inglês antigo rendan e hrendan, que significavam "rasgar, cortar." A raiz é do proto-germânico ocidental *rendan, que também deu origem ao frísio antigo renda ("cortar, quebrar"), ao baixo alemão médio rende ("qualquer coisa quebrada") e ao alemão Rinde ("casca, crosta"). É provável que esteja relacionado ao substantivo que originou rind. No inglês médio, também era usado como torenden. Palavras relacionadas incluem Rended, rent e rending.

Meados do século XV, "um retorno, uma devolução, a ação de restaurar," um substantivo verbal derivado de render (verbo). O significado de "uma tradução, o ato de traduzir" surgiu na década de 1640; já o de "extração ou derretimento de gordura" é de 1792. Na arte visual e dramática, a acepção de "reprodução, representação" apareceu em 1862. O substantivo anterior era simplesmente render (final do século XIV).

Publicidade

Tendências de " render "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "render"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of render

Publicidade
Tendências
Publicidade