Publicidade

Significado de rent

aluguel; pagamento pelo uso de propriedade; arrendar

Etimologia e História de rent

rent(n.1)

[pagamento pelo uso de propriedade], meados do século XII, em um sentido legal, "compensação feita periodicamente, com referência ao tempo de posse e uso de propriedade," do francês antigo rente "pagamento devido; lucro, renda" e do latim medieval renta, ambos do latim vulgar *rendita, uso substantivo do particípio passado feminino de *rendere "render" (veja render (v.)).

Entrou no inglês mais cedo em um sentido mais geral, e agora obsoleto, de "renda, receita" (final do inglês antigo). O sentido na economia política, "o que sobra da produção do solo após deduzir o que é necessário para sustentar os produtores, juros, sementes, etc.," é de 1815. Rent-free é atestado desde a década de 1630.

Rents (to think how much of evil there is in the two senses of that four-lettered word ! In the two methods of intonation of its synonym, Tear !) [Ruskin, "Fors Claveriga"]
Alugueis (pense em quanto de mal há nos dois sentidos daquela palavra de quatro letras! Nos dois métodos de entonação de seu sinônimo, Tear!) [Ruskin, "Fors Claveriga"]

rent(n.2)

"lugar rasgado, abertura feita por rasgar ou romper," década de 1530, uso substantivo do inglês médio renten "rasgar, romper" (início do século 14), uma variante de renden (veja rend (v.)). Referindo-se a fendas ou fissuras na terra a partir de 1702.

rent(v.)

Meados do século XV, renten, "alugar propriedades, conceder posse e usufruto em troca de uma quantia paga como aluguel," do francês antigo renter "pagar taxas," ou de rent (substantivo 1). Relacionado: Rented; renting.

Anteriormente (meados do século XIV), era usado no sentido mais geral de "proporcionar receita, dotar de renda." O significado de "tomar e manter em troca de aluguel" é de 1520. O sentido intransitivo de "ser alugado" é de 1784.

O prefixo rent-a- é atestado em 1921, principalmente para negócios que alugavam diversos modelos de carros (Rentacar é uma marca registrada nos EUA em 1924); estendido para outros usos "temporários" desde 1961.

Entradas relacionadas

No inglês médio, renden significava "rasgar um buraco, cortar de cima para baixo, separar em partes com força ou violência repentina." Essa palavra vem do inglês antigo rendan e hrendan, que significavam "rasgar, cortar." A raiz é do proto-germânico ocidental *rendan, que também deu origem ao frísio antigo renda ("cortar, quebrar"), ao baixo alemão médio rende ("qualquer coisa quebrada") e ao alemão Rinde ("casca, crosta"). É provável que esteja relacionado ao substantivo que originou rind. No inglês médio, também era usado como torenden. Palavras relacionadas incluem Rended, rent e rending.

No final do século XIV, surgiram as formas rendren e rendre, que significavam "repetir, dizer novamente, recitar; traduzir". Essas palavras vêm do francês antigo rendre, que significa "devolver, apresentar, ceder" (século X), e do latim medieval rendere, originado do latim vulgar *rendere, uma variação de reddere, que significa "devolver, retornar, restaurar". Essa última é formada por red-, que significa "de volta" (veja re-), e uma forma de dare, que significa "dar" (derivada da raiz proto-indo-europeia *do-, que também significa "dar").

A mudança no latim vulgar pode ter ocorrido simplesmente por nasalização ou talvez por analogia com seu antônimo, prendre, que significa "tomar" (uma contração de prehendere). A retenção irregular do -er em um verbo francês no inglês pode ter sido uma forma de evitar confusão com o verbo nativo rend ou influenciada por um substantivo do inglês médio, render, que significava "pagamento de aluguel". Esse último termo é parcialmente derivado do uso francês do infinitivo como substantivo.

O sentido de "reduzir", especialmente em referência a gorduras, e "clarificar por meio de fervura ou vapor" também apareceu no final do século XIV. A acepção de "entregar, ceder, entregar" é registrada a partir de cerca de 1400. A ideia de "retornar" (agradecimentos, um veredicto etc.) é atestada desde o final do século XV, assim como a de "fazer ou causar que algo esteja em um determinado estado". O significado de "representar, retratar" é documentado desde a década de 1590. Palavras relacionadas incluem Rendered e renderer, além de rendering. Também é interessante comparar com rendition e rent (substantivo 1).

Publicidade

Tendências de " rent "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "rent"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of rent

Publicidade
Tendências
Publicidade