Publicidade

Significado de religate

ligar; amarrar; unir

Etimologia e História de religate

religate(v.)

"unir," 1590s, do latim religatus, particípio passado de religare, que significa "prender, amarrar firmemente" (veja rely). Também foi, em alguns casos, uma grafia obsoleta de relegate. Relacionado: Religated; religating; religation.

Entradas relacionadas

Na década de 1590, o verbo "relegar" passou a ser usado no sentido de "banir alguém, enviar para um lugar remoto ou obscuro, afastar ou despachar alguém". Essa origem vem do latim relegatus, que é o particípio passado de relegare. O verbo latino significa "remover, dispensar, banir, enviar embora, agendar, colocar de lado". Ele é formado por re-, que indica uma ação de retorno (veja re-), e legare, que significa "enviar como representante, encarregar, delegar, legar". Este último pode ser interpretado literalmente como "contratar" e está relacionado a lex (no genitivo legis), que significa "contrato, lei". Essa palavra tem raízes na língua proto-indo-europeia, especificamente na raiz *leg- (1), que significa "coletar, reunir".

Todos os significados de "relegar" estão ligados a uma aplicação específica no direito romano: a ideia de "enviar alguém para o exílio, fazer com que se afastasse de Roma por um determinado período". O uso do verbo no sentido de "colocar alguém em uma posição inferior" foi registrado pela primeira vez em 1790. Quando se refere a pessoas, objetos, etc., no sentido de "atribuir a uma categoria ou domínio específico", essa acepção surgiu em 1866. Palavras relacionadas incluem Relegated (relegado), relegating (relegando) e relegable (relegável).

[ Relegatio] allowed the expulsion of a citizen from Rome by magisterial decree. All examples of relegation were accomplished by magistrates with imperium, and lesser magistrates probably did not possess this power. Any number of individuals could be relegated under a single decree, and they even could be directed to relocate to a specific area. This act was generally used to remove undesirable foreigners from Rome, as when Greek philosophers were expelled from Rome in 161 and two Epicureans, Philiscus and Alcaeus, were banished seven years later. [Gordan P. Kelly, "A History of Exile in the Roman Republic," Cambridge: 2006]
[ Relegatio] permitia a expulsão de um cidadão de Roma por meio de um decreto oficial. Todos os casos de relegação eram realizados por magistrados que detinham imperium, e é provável que os magistrados de menor escalão não tivessem esse poder. Um único decreto poderia relegar várias pessoas ao mesmo tempo, e elas podiam ser instruídas a se mudar para uma área específica. Esse recurso era geralmente utilizado para expulsar estrangeiros indesejáveis de Roma, como ocorreu com os filósofos gregos, que foram banidos em 161 a.C., e com os epicuristas Filisco e Alcaeus, que foram relegados sete anos depois. [Gordan P. Kelly, "A History of Exile in the Roman Republic," Cambridge: 2006]

Meados do século XIV, relien, "reunir, assemble" um exército, seguidores, um grupo, etc. (pode ser usado tanto de forma transitiva quanto intransitiva), vem do francês antigo relier, que significa "juntar, colocar junto; prender, amarrar de novo, anexar, reunir, obrigar". Essa palavra tem origem no latim religare, que significa "prender, amarrar firmemente", formado por re- (aqui possivelmente um prefixo intensivo, como em re-) e ligare, que quer dizer "amarrar" (derivada da raiz indo-europeia *leig-, que significa "amarrar, ligar").

Os significados mais antigos agora estão obsoletos. A expressão "depender de alguém ou algo com total confiança e fé, confiar plenamente" surgiu na década de 1570, possivelmente a partir da ideia de "recorrer a, apoiar-se em". Geralmente é usada com on, talvez influenciada pelo verbo lie (v.2), que significa "descansar na horizontal". Relacionados: Relied; relying.

The verb rely, in the orig. sense 'fasten, fix, attach,' came to be used with a special reference to attaching one's faith or oneself to a person or thing (cf. 'to pin one's faith to a thing,' 'a man to tie to,' colloquial phrases containing the same figure); in this use it became, by omission of the object, in transitive, and, losing thus its etymological associations (the other use, 'bring together again, rally,' having also become obsolete), was sometimes regarded, and has been by some etymologists actually explained, as a barbarous compound of re- + E. lie (1) rest, .... But the pret. would then have been *relay, pp. *relain. [Century Dictionary]
O verbo rely, no seu sentido original de 'prender, fixar, anexar', passou a ser usado especialmente para indicar a confiança depositada em alguém ou algo (como em ' pinar a fé em algo', 'um homem a quem se deve tie', expressões coloquiais que seguem essa mesma lógica). Com o tempo, essa construção foi se tornando transitiva por omissão do objeto, e, ao perder suas associações etimológicas (já que o outro significado, 'reunir novamente, convocar', também se tornou obsoleto), acabou sendo vista por alguns etimologistas como um composto incorreto de re- + inglês lie (1) 'descansar', .... Mas, nesse caso, o passado teria sido *relay, e o particípio *relain. [Century Dictionary]
    Publicidade

    Tendências de " religate "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "religate"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of religate

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade