Publicidade

Significado de remit

perdoar; devolver; abater

Etimologia e História de remit

remit(v.)

No final do século XIV, o termo remitten surgia com o significado de "perdoar, absolver," vindo do latim remittere, que significa "enviar de volta, afrouxar, deixar voltar, diminuir." Essa palavra é formada por re-, que indica "retorno" (veja re-), e mittere, que significa "enviar" (consulte mission). Na língua inglesa, os sentidos secundários acabaram predominando.

A partir de cerca de 1400, o verbo passou a ser usado no sentido de "encaminhar para consideração ou execução de uma pessoa ou grupo para outro." No início do século XV, ganhou a conotação de "enviar para a prisão ou de volta à prisão." O significado de "permitir que algo permaneça não pago, abster-se de exigir" (como uma penalidade ou punição) surgiu em meados do século XV. Já a acepção de "enviar dinheiro (a alguém) como pagamento" foi registrada a partir da década de 1630. Relacionados: Remitted; remitting.

Entradas relacionadas

Na década de 1590, a palavra "missão" era usada para se referir a "um envio ao exterior" (como um agente), originalmente associada aos jesuítas. Ela vem do latim missionem (nominativo missio), que significa "ato de enviar, uma despacha; uma liberação, um ato de libertação; dispensa de serviço, demissão". Essa palavra é um substantivo de ação derivado da forma do particípio passado de mittere, que significa "liberar, deixar ir; enviar, lançar". O etimólogo de Vaan traça a origem dessa palavra até uma raiz proto-indo-europeia, *m(e)ith-, que significa "trocar, remover". Essa mesma raiz deu origem a palavras em sânscrito como methete e mimetha, que significam "tornar-se hostil, brigar", e em gótico, in-maidjan, que significa "mudar". Ele explica que, a partir do significado original de "troca", a palavra evoluiu para "dar, conceder" e, posteriormente, para "deixar ir, enviar".

O sentido de "um esforço organizado para a disseminação de uma religião ou para a iluminação de uma comunidade" surgiu na década de 1640. Já a ideia de "um posto ou estação missionária" apareceu em 1769. O uso diplomático da palavra, referindo-se a "um grupo de pessoas enviadas a um país estrangeiro para negócios comerciais ou políticos", começou na década de 1620. No inglês americano, por volta de 1805, a palavra passou a ser usada também para designar "uma legação ou embaixada estrangeira, o escritório de um enviado estrangeiro".

Na década de 1670, "missão" começou a ser usada no sentido mais geral de "aquilo para o qual alguém é enviado ou designado". O significado de "aquilo para o qual uma pessoa ou coisa é destinada" (como em man on a mission, one's mission in life) surgiu em 1805. O uso da palavra para descrever "o envio de uma aeronave em uma operação militar" apareceu em 1929, no inglês americano, e foi posteriormente estendido para voos espaciais em 1962. Assim, surgiu o termo mission control, que se refere à "equipe em terra responsável por dirigir uma espaçonave e sua tripulação" (1964). Por fim, como um estilo de mobiliário, a palavra é usada para descrever peças que imitam os móveis das missões espanholas originais no oeste da América do Norte, e esse uso é atestado desde 1900.

"coach house, casa ou abrigo para uma carruagem," década de 1690, do francês remise, uso substantivo do particípio passado de remettre "enviar de volta," do latim remittere (veja remit). Também usado na década de 1690 como "carruagem alugada de melhor qualidade" (voiture de remise). Também no esgrima, "um segundo golpe enquanto ainda está na estocada após o primeiro ter falhado," 1823; daí seu uso em jogos de cartas, etc.

Publicidade

Tendências de " remit "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "remit"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of remit

Publicidade
Tendências
Publicidade