Publicidade

Significado de unremitted

não perdoado; não relaxado; incessante

Etimologia e História de unremitted

unremitted(adj.)

"não perdoado, não perdoado; não relaxado temporariamente," década de 1640, de un- (1) "não" + particípio passado de remit (v.). Relacionado: Unremittedly.

Entradas relacionadas

No final do século XIV, o termo remitten surgia com o significado de "perdoar, absolver," vindo do latim remittere, que significa "enviar de volta, afrouxar, deixar voltar, diminuir." Essa palavra é formada por re-, que indica "retorno" (veja re-), e mittere, que significa "enviar" (consulte mission). Na língua inglesa, os sentidos secundários acabaram predominando.

A partir de cerca de 1400, o verbo passou a ser usado no sentido de "encaminhar para consideração ou execução de uma pessoa ou grupo para outro." No início do século XV, ganhou a conotação de "enviar para a prisão ou de volta à prisão." O significado de "permitir que algo permaneça não pago, abster-se de exigir" (como uma penalidade ou punição) surgiu em meados do século XV. Já a acepção de "enviar dinheiro (a alguém) como pagamento" foi registrada a partir da década de 1630. Relacionados: Remitted; remitting.

O prefixo de negação, em inglês antigo un-, vem do proto-germânico *un- (também presente no antigo saxão, frísio, alto alemão, alemão moderno un-, gótico un-, holandês on-), que se origina do proto-indo-europeu *n- (raiz de palavras como o sânscrito a-, an- "não", grego a-, an-, antigo irlandês an-, latim in-). É uma forma combinada da raiz *ne- do proto-indo-europeu, que significa "não".

Esse é o prefixo mais prolífico do inglês, amplamente utilizado no inglês antigo, onde forma mais de mil compostos. Ele disputa com o cognato derivado do latim in- (1) o direito de negar certas palavras (indigestable/undigestable, etc.). Embora ambos possam ser usados juntos para indicar nuances de significado (unfamous/infamous), geralmente não são.

Frequentemente, o prefixo tem um tom eufemístico (untruth para "uma mentira") ou enfático, especialmente quando sugere uma ideia de despojamento ou liberação: unpeel "descascar"; unpick "abrir (uma fechadura) com ferramentas de ladrão"; unloose para "afrouxar".

Ele também pode transformar frases em palavras, como em uncalled-for, por volta de 1600; undreamed-of, década de 1630. Fuller (1661) usa unbooklearned. Uma descrição de um testamento legal do século XV menciona unawaydoable; Ben Jonson escreve un-in-one-breath-utterable. A palavra uncome-at-able aparece por volta da década de 1690 em Congreve, sendo criticada por Samuel Johnson no século XVIII e por Fowler no século XX ("A palavra, sem dúvida, tinha, há dois ou três séculos, um ar ousado e desafiador em relação à gramática; isso há muito se evaporou; não serve para nada que 'inacessível' não sirva...").

Mas a prática continuou; unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, referindo-se a um livro, surge em 1947; unpindownable, em 1966. Também podemos comparar com put-up-able-with (1812). Como prefixo em telegraphese, substituindo not para economizar uma palavra, é atestado em 1936.

Dada a variedade de usos possíveis e a necessidade de expressões negativas, o número de palavras formadas com un- em inglês é quase infinito. O fato de algumas serem usadas e outras nunca serem empregadas deve-se ao capricho dos autores.

Os editores de dicionários notaram isso desde o século XVIII, mas também exageraram na lista. O "New and Complete Dictionary of the English Language" de John Ash (1775) tem muitas páginas com entradas de un- em uma linha; entre uma dúzia de entradas consecutivas estão unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (adjetivo), unhaltering (substantivo), que o OED (1989) observa serem "obviamente fabricadas para esse propósito" e algumas aparecem em outros textos apenas décadas depois, se é que aparecem. (Ash foi vindicado.)

    Publicidade

    Tendências de " unremitted "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "unremitted"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of unremitted

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade