Publicidade

Significado de savior

salvador; libertador; redentor

Etimologia e História de savior

savior(n.)

Por volta de 1300, saveour designava "aquele que entrega ou resgata do perigo," além de ser um título para Jesus Cristo. A palavra vem do francês antigo sauveour, que por sua vez deriva do latim tardio salvatorem (no nominativo salvator), que significa "salvador, preservador." Essa forma era originalmente e principalmente usada no latim da Igreja, referindo-se a Cristo, e é a mesma origem das palavras em espanhol salvador e italiano salvatore. A raiz está em salvatus, o particípio passado de salvare, que significa "salvar" (veja save (v.)). No Novo Testamento, o termo é aplicado tanto a Jesus quanto a Deus.

No contexto cristão, o substantivo latino é uma tradução do grego sōtēr, que também significa "salvador." Em inglês, ele substituiu o antigo inglês hælend, que literalmente significa "curador" ou "aquele que cura." Essa mudança provavelmente ocorreu por meio de uma tradução emprestada do latim, sendo um substantivo derivado do particípio presente de hælan (veja heal). No inglês médio, também existia a forma salvatour, que se referia a "Jesus Cristo" ou "um salvador" (c. 1300), originada do latim, e é comparável a saver. A tradição litúrgica ajudou a manter a grafia -our (veja -or).

The old spelling saviour still prevails even where other nouns in -our, esp. agent-nouns, are now spelled with -or, the form savior being regarded by some as irreverent. [Century Dictionary, 1895] 
A grafia antiga saviour ainda prevalece, mesmo onde outros substantivos em -our, especialmente os que designam agentes, agora são escritos com -or. A forma savior é vista por alguns como irreverente. [Century Dictionary, 1895] 

Entradas relacionadas

O inglês antigo hælan significava "cura; salvar; tornar inteiro, são e salvo," e vem do proto-germânico *hailjan (que também é a origem do baixo saxão helian, nórdico antigo heila, frísio antigo hela, holandês helen, alemão heilen, gótico ga-hailjan, todos com o sentido de "curar, cicatrizar"). A tradução literal seria "tornar inteiro" (derivada do proto-indo-europeu *kailo-, que significa "inteiro;" veja também health). O uso intransitivo começou a aparecer no final do século 14. Palavras relacionadas incluem: Healed e healing.

Por volta de 1200, o verbo saven significava "livrar alguém de algum perigo; resgatar da ameaça, trazer para a segurança", além de "prevenir a morte de alguém" e "libertar do pecado ou suas consequências; admitir à vida eterna; alcançar a salvação". Essa palavra vem do francês antigo sauver, que significa "manter (em segurança), proteger, redimir", e tem raízes no latim tardio salvare, que quer dizer "tornar seguro, proteger", derivado do latim salvus, que significa "são, salvo" (originando-se da raiz proto-indo-europeia *sol-, que remete a "inteiro, bem-conservado").

A partir de cerca de 1300, o verbo passou a ser usado no sentido de "reservar para uso futuro, reter, estocar em vez de gastar", levando à ideia de "manter a posse de algo" no final do século XIV. Também começou a ser usado como uma espécie de preposição a partir de 1300, no sentido de "sem prejuízo ou dano a", inspirado em cognatos do francês e do latim.

A expressão save face (1898) foi inicialmente utilizada pela comunidade britânica na China e acredita-se que tenha origem no chinês; no entanto, não foi encontrada em textos chineses, embora tiu lien, que significa "perder a face", exista. Já a expressão save appearances, que significa "fazer algo para evitar exposição, constrangimento, etc.", é registrada em 1711. Anteriormente, usava-se save (the) appearances, um termo filosófico que remonta à Grécia Antiga, referindo-se a uma teoria que explica os fatos observados.

A expressão not (do something) to save one's life foi documentada em 1848. Por sua vez, save (one's) breath, que significa "parar de falar ou discutir em uma causa perdida", surgiu em 1926.

Publicidade

Tendências de " savior "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "savior"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of savior

Publicidade
Tendências
Publicidade