Publicidade

Significado de scorch

queimar superficialmente; marcar com queimadura; ressecar

Etimologia e História de scorch

scorch(v.)

"queimar superficialmente ou levemente, mas de forma a mudar a cor ou prejudicar a textura," início do século 14, scorchen, talvez uma alteração de scorcnen "tornar seco, queimar; ficar chamuscado" (final do século 12), uma palavra de origem obscura, possivelmente do nórdico antigo skorpna "encolher-se," que é cognata com o inglês antigo scrimman "encolher, secar."

A derivação antiga vem do francês antigo escorchier "despir a pele," do latim vulgar *excorticare "descascar," de ex- (veja ex-) + latim cortex (genitivo corticis) "cortiça;" mas o Dicionário Oxford de Inglês e o Century Dictionary acham isso improvável com base na diferença de sentido. Essa palavra entrou no inglês separadamente como scorchen "despir a pele de" (meados do século 15).

A estratégia militar de Scorched earth é de 1937, dita ser uma tradução do chinês jiaotu, em referência às táticas para conter o avanço japonês na China. As táticas em si são muito mais antigas.

scorch(n.)

"marca feita por queimadura," década de 1610, derivado de scorch (n.).

Entradas relacionadas

"dia muito quente," 1874, substantivo agente de scorch (v.). Também significa ou já significou "represália ou ataque cortante em palavras" (1842), "garota bonita" (1881), "bola rebatida rasteira no beisebol" (1900).

No início do século XV, scocchen significava "cortar, marcar, fazer um corte, fazer uma incisão," e sua origem é obscura. O Century Dictionary sugere que pode ser uma deformação de scratch. A cronologia descarta qualquer conexão com scorch. Talvez [Barnhart] venha do anglo-francês escocher ou do francês antigo cocher, que significa "fazer um entalhe, marcar," derivado de coche, que quer dizer "um entalhe, uma ranhura," possivelmente do latim coccum, que significa "baga do carvalho escarlate," que parece entalhada, originário do grego kokkos.

O significado "extinguir, esmagar" (frequentemente de forma figurativa, aplicado a conceitos abstratos) surgiu em 1825, enquanto a acepção anterior de "tornar inofensivo temporariamente, ferir levemente" data de 1798, um sentido que pode ter se originado de uma interpretação incerta de "Macbeth" III.ii.13). Relacionado: Scotched; scotching.

Esse elemento formador de palavras, em inglês, geralmente significa "fora de, a partir de", mas também pode ser interpretado como "para cima, completamente, privar de, sem" e "anterior". Ele vem do latim ex, que significa "fora de, de dentro; a partir de então, desde; de acordo com; em relação a". Sua origem remonta ao proto-indo-europeu (PIE) *eghs, que significa "fora" e é a raiz de palavras em outras línguas, como o gaulês ex-, o antigo irlandês ess-, o eslavo antigo izu e o russo iz. Em alguns casos, também pode derivar do grego, com o cognato ex ou ek.

No proto-indo-europeu, *eghs tinha formas comparativas como *eks-tero e superlativas como *eks-t(e)r-emo-. Muitas vezes, ele se reduzia a e- antes de consoantes como -b-, -d-, -g-, e as consoantes -i-, -l-, -m-, -n-, -v-, como podemos ver em palavras como elude, emerge, evaporate, entre outras.

    Publicidade

    Tendências de " scorch "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "scorch"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of scorch

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade