Publicidade

Significado de sensationalize

exagerar de forma sensacional; tornar algo mais emocionante ou dramático; atrair atenção de maneira exagerada

Etimologia e História de sensationalize

sensationalize(v.)

por volta de 1847 na filosofia; por volta de 1863 no jornalismo, a partir de sensational + -ize. Originalmente usado para descrever públicos ("sujeitos à influência da sensação") e também temas ("exagerar de maneira sensacional"). Relacionado: Sensationalized; sensationalizing.

Entradas relacionadas

Em 1840, a palavra passou a significar "relativo à sensação ou aos sentidos, implicando percepção através dos sentidos." Em 1863, começou a ser usada para descrever obras literárias ou artísticas que "buscam efeitos de excitação violenta, destinadas a provocar emoções intensas." Essa acepção vem de sensation em seu sentido secundário. Palavras relacionadas incluem Sensationalistic e sensationalistically.

O elemento formador de palavras de origem grega usado para criar verbos, em inglês médio -isen, vem do francês antigo -iser/-izer, do latim tardio -izare, e do grego -izein. Esse elemento serve para formar verbos que indicam a ação do substantivo ou adjetivo ao qual está ligado.

A variação entre -ize e -ise começou no francês antigo e no inglês médio, possivelmente influenciada por algumas palavras (como surprise, veja abaixo) em que a terminação é francesa ou latina, e não grega. Com o renascimento clássico, o inglês voltou parcialmente à grafia correta grega -z- a partir do final do século XVI. No entanto, a edição de 1694 do dicionário da Academia Francesa, que é considerado uma referência, padronizou as grafias como -s-, influenciando o inglês.

No Reino Unido, apesar da oposição (pelo menos no passado) de publicações como o Dicionário Oxford de Inglês, a Encyclopaedia Britannica, o Times de Londres e de Fowler, a forma -ise continua sendo a mais comum. Fowler acredita que isso se deve à dificuldade de lembrar a curta lista de palavras comuns que não vêm do grego e que devem ser escritas com -s- (como advertise, devise, surprise). O inglês americano sempre preferiu -ize. Essa variação na grafia abrange cerca de 200 verbos em inglês.

    Publicidade

    Tendências de " sensationalize "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "sensationalize"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of sensationalize

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "sensationalize"
    Publicidade