Publicidade

Significado de set-to

luta; combate; confronto

Etimologia e História de set-to

set-to(n.)

"bout, fight," 1743, originalmente gíria pugilística, vem da expressão verbal set to "começar a lutar" (intransitiva), atestada desde 1743; veja set (v.) + to.

Entradas relacionadas

Médio Inglês setten, do Inglês Antigo settan (transitivo) "fazer sentar; fazer ou causar a descansar como em um assento; fazer ser colocado, colocado ou sentado;" também "colocar em um lugar definido," também "arranjar, fixar ajustar; fixar ou nomear (um tempo) para algum negócio ou transação," e "fazer (pensamentos, afeições) habitarem em."

Isso vem do Proto-Germânico *(bi)satejanan "fazer sentar, colocar" (também fonte do Antigo Nórdico setja, Sueco sätta, Antigo Saxão settian, Antigo Frísio setta, Holandês zetten, Alemão setzen, Gótico satjan), forma causativa do PIE *sod-, uma variante da raiz *sed- (1) "sentar." Veja também set (n.2). Tem sido confundido com sit (v.) pelo menos desde o início do século 14. 

O sentido intransitivo de "estar sentado" é de c. 1200; o de "afundar, descer, declinar em direção e passar abaixo do horizonte" (do sol, lua ou estrelas) é por meados do século 13, talvez do uso semelhante dos cognatos nas línguas escandinavas; o uso figurado disso é de c. 1600.

Many uses are highly idiomatic, the verb, like put, its nearest equivalent, and do, make, get, etc., having become of almost universal application, and taking its distinctive color from the context. [Century Dictionary]
Muitos usos são altamente idiomáticos, o verbo, como put, seu equivalente mais próximo, e do, make, get, etc., tendo se tornado de aplicação quase universal, e tomando sua cor distintiva do contexto. [Century Dictionary]

O sentido de "fazer ou causar a fazer, agir ou ser; começar, trazer (algo) a um certo estado" (on fire, in order, etc.) e o de "montar uma pedra preciosa" são atestados por meados do século 13. O de "determinar, resolver" é de c. 1300; daí ser contra "resistir" (meados do século 14).

O sentido de "preparar uma mesa para uma refeição" é do final do século 14 (originalmente "colocar uma tábua sobre cavaletes para servir como mesa de jantar"); o de "regular ou ajustar por um padrão" (de um relógio, etc.) também é do final do século 14.

Na impressão, "colocar (tipos) na ordem correta para leitura; colocar em tipo," década de 1520. Desde c. 1500 como "colocar palavras na música." Desde a década de 1570 como "colocar (um osso quebrado ou deslocado) na posição." Na culinária, gesso, etc., "tornar-se firme ou sólido em consistência" por 1736.

Colocar set (one's) heart on (algo) é de c. 1300 como "amar, ser devotado a;" c. 1400 como "ter um desejo por." Colocar set (one's) mind é de meados do século 15; transitivo set (one's mind) to "determinar-se a realizar" é do final do século 15. Colocar set (something) on "incitar a atacar" (c. 1300) originalmente era em referência a cães e caça. Colocar set an example é do meio do século 14. (set (v.) no sentido de "apresentar" é do final do Inglês Antigo). A noção de "fixar o valor de" está por trás de antigas frases como set at naught "considerar como nada."

Colocar set out é de c. 1300 como "exibir (à venda);" colocar set up shop "começar a fazer negócios" é de c. 1400.

Antigo Inglês to, ta, te, "na direção de, até (um lugar, estado, objetivo)," oposto a from; também "para o propósito de, além disso;" do Germânico Ocidental *to (origem também do Antigo Saxão e Antigo Frísio to, Holandês toe, Antigo Alto Alemão zuo, Alemão zu "para"). Não encontrado no Escandinavo, onde o equivalente de till (prep.) é usado.

Isso é reconstruído a partir da base pronominal PIE *do- "para, em direção a, para cima" (origem também do Latim donec "enquanto", Eslavo Eclesiástico Antigo do "até onde, para", sufixo Grego -dē "para, em direção a", Antigo Irlandês do, Lituano da-), do demonstrativo *de-. Também veja too.

O Inglês to também suplanta o lugar do dativo em outras línguas. O uso quase universal de to como o partícula verbal com infinitivos (to sleep, to dream, etc.) surgiu no Inglês Médio a partir do uso dativo Antigo Inglês de to e ajudou a eliminar as terminações inflexionais do Antigo Inglês. Neste uso, to é um mero sinal, sem significado. Compare o uso similar do Alemão zu, Francês à, de.

Como um advérbio de movimento, direção, etc., "para um lugar à vista, para uma coisa a ser feita," no Antigo Inglês. Este uso foi frequente no Inglês Médio em combinações verbais onde rende o Latim ad-, com-, con-, ex-, in-, ob-. Como uma conjunção, "até, até o momento em que," no final do Antigo Inglês.

A distribuição de verbos entre at, to, with, of tem sido idiossincrática e variada. Antes das vogais, às vezes era abreviada para t'. A frase what's it to you "como isso te diz respeito?" (1819) é uma forma moderna de uma antiga questão:

Huæd is ðec ðæs?
[John xxi:22, in Lindisfarne Gospel, c.950]

Usado absolutamente no final de uma cláusula, com elipse de infinitivo (mesmo que a cláusula anterior: would do it but don't have time to), é atestado desde o século 14; OED relata que é "raro antes do século 19; agora uma frequentíssima coloquialismo."

    Publicidade

    Tendências de " set-to "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "set-to"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of set-to

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade