Publicidade

Significado de sexual

sexual; relacionado ao sexo; distintivo de um dos sexos

Etimologia e História de sexual

sexual(adj.)

Na década de 1650, a palavra "sexual" começou a ser usada para descrever algo "distintivo de qualquer dos sexos, relacionado ao fato de ser masculino ou feminino." Essa origem vem do latim tardio sexualis, que significa "relativo ao sexo," derivado do latim sexus, que se refere a "um sexo, o estado de ser masculino ou feminino, gênero" (veja sex (n.)).

O significado "relativo à cópula ou geração" surgiu em 1766, baseado na ideia de "feito pelos dois sexos." Daí também veio a conotação de "relativo aos apetites eróticos e sua gratificação" e "peculiar ou afetando os órgãos sexuais, venéreos" (1799). A expressão sexual intercourse é atestada em 1771 (veja intercourse), sexual orientation em 1967, e sexual harassment em 1975. A Sexual revolution é documentada em 1962, e Sexual politics é de 1970. Relacionado: Sexually.

Entradas relacionadas

Meados do século XV, o termo "intercâmbio" começou a ser usado para descrever "comunicação de ida e volta" (inicialmente, referindo-se quase que exclusivamente ao comércio, segundo o Dicionário Oxford). Ele vem do francês antigo entrecors, que significa "troca, comércio, comunicação" (século XII, em francês moderno entrecours). Sua origem remonta ao latim tardio intercursus, que se traduz como "um movimento entre" ou "intervenção". Na Idade Média, era usado para "intercomunicação" e deriva do particípio passado de intercurrere, que significa "correr entre, intervir, mediar". Essa palavra é formada por inter ("entre", veja inter-) e currere ("correr"), que por sua vez vem da raiz indo-europeia *kers-, que significa "correr".

Na década de 1540, o termo passou a ser usado no sentido de "encontros frequentes e habituais, comunicação social entre pessoas". Na década de 1560, ganhou a conotação de "troca ou intercomunicação mental ou espiritual". O significado de "relações sexuais", que surgiu em 1798, provavelmente é uma abreviação eufemística de sexual intercourse (1771), onde intercourse era entendido como "contato e relações sociais".

final do século XIV, "machos ou fêmeas considerados coletivamente," do latim sexus "um sexo, estado de ser macho ou fêmea, gênero," uma palavra de origem incerta. "Comumente tomado com seco como divisão ou 'metade' da raça" [Tucker], o que a ligaria a secare "dividir ou cortar" (veja section (n.)).

Secus seems the more original formation, but it is strange that the older texts only know sexus. The modern meaning of sectiō 'division' suggests that sec/xus might derive from secāre 'to sever', but the morphology remains unclear: does sexus go back to an s-present *sek-s- 'to cut up', or was it derived from a form *sek-s- of the putative s-stem underlying secus? [Michiel de Vaan, "Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages," Leiden, 2008]
Secus parece ser a formação mais original, mas é estranho que os textos mais antigos apenas conheçam sexus. O significado moderno de sectiō 'divisão' sugere que sec/xus possa derivar de secāre 'separar', mas a morfologia permanece obscura: será que sexus remonta a um presente com s *sek-s- 'cortar', ou foi derivado de uma forma *sek-s- do suposto radical s subjacente secus? [Michiel de Vaan, "Dicionário Etimológico do Latim e das Outras Línguas Itálicas," Leiden, 2008]

O significado "qualidade ou caráter de ser macho ou fêmea" com referência a animais é registrado nos anos 1520; no século XIX isso significava especialmente "a distinção anatômica entre macho e fêmea evidenciada pelas características físicas de seus órgãos genitais e o papel de cada um na reprodução." Estendido nos anos 1560 para características ou estruturas em plantas que correspondem ao sexo em animais.

It is curious that the Anglo-Saxon language seems to have had no abstract term for sex, which was expressed only severally as manhood or womanhood. [Thomas Wright, note to "Anglo-Saxon and Old English Vocabularies," 1884] 
É curioso que a língua anglo-saxônica pareça não ter tido um termo abstrato para sexo, que era expresso apenas separadamente como masculidade ou feminilidade. [Thomas Wright, nota para "Anglo-Saxon and Old English Vocabularies," 1884] 

Também especialmente the sex "o sexo feminino, a feminilidade" (anos 1580). O significado "intercurso sexual" (have sex) é de 1906; o significado "genitais" é sugerido em 1933 ("Fumes of Formation") e provavelmente é mais antigo. Sex symbol por 1871 em antropologia; a primeira pessoa a quem o termo foi aplicado parece ter sido Marilyn Monroe (1959). Sex-kitten é atestado em 1954 (Brigitte Bardot). Sex object é de 1901, originalmente em psicologia; sex appeal é atestado em 1904.

For the raw sex appeal of the burlesque "shows" there is no defense, either. These "shows" should be under official supervision, at the least, and boys beneath the age of eighteen forbidden, perhaps, to attend their performance, just as we forbid the sale of liquors to minors. [Walter Prichard Eaton, "At the New Theatre and Others: The American Stage, Its Problems and Performances," Boston, 1910]
Para o apelo sexual cru dos "shows" burlescos também não há defesa. Esses "shows" deveriam estar sob supervisão oficial, pelo menos, e os meninos com menos de dezoito anos proibidos, talvez, de assistir suas apresentações, assim como proibimos a venda de bebidas alcoólicas para menores. [Walter Prichard Eaton, "At the New Theatre and Others: The American Stage, Its Problems and Performances," Boston, 1910]

Sex-life é atestado em 1887. Sex-drive é de 1916 (sex-impulse por 1911). Sex-education é de 1894; sex therapist é de 1969, em uso inicial muitas vezes em referência a Masters e Johnson. Sex-crime é de 1907; sex-maniac por 1895; sex-fiend por 1931 (em uma manchete do New York Daily News).

Publicidade

Tendências de " sexual "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "sexual"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of sexual

Publicidade
Tendências
Publicidade