Publicidade

Significado de shoehorn

calçador; ferramenta para ajudar a calçar sapatos; ato de forçar algo em um espaço inadequado

Etimologia e História de shoehorn

shoehorn(n.)

também shoe-horn, "ferramenta curva usada no calcanhar para calçar um sapato," década de 1580, de shoe (substantivo) + horn (substantivo); anteriormente shoeing-horn (meados do século XV). Originalmente, eram feitos de chifre.

shoehorn(v.)

Em 1859, o verbo "to shoehorn" surgiu com o sentido de "colocar ou empurrar (algo em algum lugar) usando uma 'ferramenta'," um uso figurado derivado de shoehorn (substantivo). Até 1927, passou a significar "manobrar ou comprimir (alguém ou algo) em um espaço inadequado." Anteriormente, no meio do século XVII, tinha o significado de "cornar," brincando com horn (substantivo). Relacionados: Shoehorned; shoehorning.

Entradas relacionadas

No inglês antigo, horn significava "chifre de animal; projeção, pináculo," além de "instrumento de sopro" (originalmente feito de chifres de animais). Essa palavra vem do proto-germânico *hurni- (que também deu origem ao alemão Horn, holandês horen, frísio antigo horn, gótico haurn), e está ligada à raiz proto-indo-europeia *ker- (1), que significa "chifre; cabeça."

No final do século 14, a palavra passou a ser usada para "uma das pontas da lua crescente." O nome foi mantido para uma classe de instrumentos musicais que evoluíram do chifre de caça; o trompa francesa é o verdadeiro representante dessa classe. O uso para dilemas aparece na década de 1540, e para sinais de alerta de automóveis, em 1901. A gíria que significa "pênis ereto" surgiu por volta de 1600. No jargão do jazz, o sentido de "trompete" é de 1921. A acepção de "telefone" data de 1945. Os sentidos figurados do latim cornu incluíam "ponto saliente, argumento principal; asa, flanco; poder, coragem, força." A expressão Horn of plenty é da década de 1580. A expressão make horns at, que significa "erguer o punho com os dois dedos externos estendidos" como um gesto de insulto, é de cerca de 1600.

Desde meados do século 15, a palavra simboliza a traição conjugal (acreditava-se que a vítima ganhava chifres na cabeça). Essa imagem é comum na Europa e pode ser tão antiga quanto a Grécia Antiga. O linguista alemão Hermann Dunger ('Hörner Aufsetzen' und 'Hahnrei', "Germania" 29, 1884) atribui essa ideia a um costume que sobreviveu até o século 19: "a antiga prática de enxertar os esporões de um galo castrado na raiz da crista removida, fazendo-os crescer como chifres" [James Hastings, "Encyclopedia of Religion and Ethics"]. No entanto, a imagem também pode ter surgido de um gesto geral de desprezo ou insulto dirigido aos maridos traídos, "que sempre foram alvo de zombarias populares" [Hastings].

No inglês médio, sho significava "cobertura baixa para os pés humanos." Essa palavra vem do inglês antigo scoh, que por sua vez tem origem no proto-germânico *skokhaz. Essa raiz também deu origem a palavras em outras línguas germânicas, como o nórdico antigo skor, dinamarquês e sueco sko, frísio antigo skoch, saxão antigo skoh, holandês médio scoe, holandês moderno schoen, alto alemão antigo scuoh, alemão Schuh e gótico skoh. Não há cognatos conhecidos fora do grupo germânico, a menos que esteja de alguma forma ligado à raiz proto-indo-europeia *skeu-, que significa "cobrir" (a mesma que originou o segundo elemento da palavra latina ob-scurus).

A forma plural antiga shoon permaneceu em uso até o século 16. O significado de "placa ou aro de metal pregado na ferradura de um cavalo ou animal de carga para protegê-lo de ferimentos" é atestado a partir de cerca de 1300. A distinção entre shoe e boot (no sentido de bota) é registrada por volta de 1400.

A expressão stand in someone's shoes, que significa "ver as coisas do ponto de vista de alguém," é documentada a partir de 1767. A expressão old shoe, usada para descrever algo sem valor, aparece no final do século 14.

Os sapatos amarrados ao para-choque do carro de um casal de recém-casados preservam a antiga tradição (mencionada desde a década de 1540) de jogar um sapato em direção a alguém, ou após a sua passagem, como um desejo de boa sorte. Talvez essa associação venha da ideia de sujeira, seguindo o princípio de que "sujeira é sorte."

    Publicidade

    Tendências de " shoehorn "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "shoehorn"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of shoehorn

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "shoehorn"
    Publicidade