Publicidade

Significado de shut up

calar a boca; fazer silêncio; parar de falar

Etimologia e História de shut up

shut up(v.)

Por volta de 1400, o verbo shut começou a ser usado no sentido de "manter fora de vista ou uso, tornar inacessível". No início do século XV, passou a significar "trancar, confinar". A expressão shut up surgiu a partir de shut (verbo) + up (advérbio). A interpretação como "fazer alguém parar de falar" apareceu em 1814, atribuída a Jane Austen. O uso intransitivo, que significa "deixar de falar", surgiu em 1840, e também era usado como um comando para silenciar alguém, sendo às vezes informalmente escrito como shuddup a partir de 1940. A expressão Put up or shut up, que significa "defenda-se ou permaneça em silêncio", é uma gíria dos Estados Unidos datada de 1868.

Entradas relacionadas

No inglês médio, shitten, sheten significavam "fechar (uma porta, janela, portão etc.); trancar, prender". Essas palavras vêm do inglês antigo scyttan, que quer dizer "colocar (um ferrolho) para prender uma porta ou portão, trancar, fechar; disparar, pagar". A raiz desse termo no germânico ocidental é *skutjan, que também deu origem ao frísio antigo schetta e ao holandês médio schutten, ambos significando "fechar, trancar, obstruir". Todas essas palavras têm uma origem comum na raiz indo-europeia *skeud-, que significa "disparar, perseguir, lançar". Um termo relacionado é Shutting.

O significado "fechar ao dobrar ou unir" surgiu em meados do século 14. A ideia de "impedir a entrada e saída" também apareceu por volta da mesma época. Já o sentido de "libertar (alguém) de" surgiu por volta de 1500, mas hoje é quase inexistente, exceto em expressões dialetais como get (or be) shut of, atestada na década de 1570. A expressão shut (one's) mouth, que significa "deixar de falar", foi registrada também em meados do século 14.

Como adjetivo no particípio passado, "prendido, fechado, cercado" começou a ser usado no final do século 15. E como substantivo, "ação, tempo ou lugar de fechamento" apareceu na década de 1660.

"para ou em direção a um ponto ou lugar mais alto que outro," inglês antigo up, uppe, do proto-germânico *upp- "up," da raiz PIE *upo "under," também "up from under," daí também "over." Como preposição, do final do inglês antigo como "down onto, above and touching, sitting on, at the summit of;" a partir de c. 1200 como "to a higher place."

Frequentemente usado de forma elíptica para go up, come up, rise up, etc. Estar up to (algo) "envolvido em alguma atividade" (tipicamente reprovável) é de 1837. Gíria up the river "na prisão" é registrado por 1891, originalmente em referência a Sing Sing, que fica rio acima de Nova York. Fazer alguém up the wall (1951) vem da noção do comportamento de lunáticos ou animais enjaulados. A resposta insultuosa up yours (scil. ass (n.2)) é atestada no final do século 19.

Da mesma fonte proto-germânica são o frísio antigo, o saxão antigo up "up, upward," o nórdico antigo upp; dinamarquês, holandês op; alto alemão antigo uf, alemão auf "up;" gótico iup "up, upward," uf "on, upon, under;" alto alemão antigo oba, alemão ob "over, above, on, upon."

    Publicidade

    Tendências de " shut up "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "shut up"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of shut up

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "shut up"
    Publicidade