Publicidade

Significado de shutout

jogo em que uma das equipes não marca pontos; exclusão de alguém de uma situação; negação de entrada a um lugar

Etimologia e História de shutout

shutout(n.)

também shut-out, 1889 nos esportes (beisebol), "jogo em que um dos lados não marca pontos," da expressão verbal shut out "excluir de uma situação, negar a alguém o direito de entrar em um lugar" (final do século 14), atestada a partir de 1881 no sentido esportivo de "não permitir que o outro time marque pontos em um jogo completo" (beisebol); vem de shut (verbo) + out (advérbio). O inglês médio tinha um verbo outshut "fechar fora, excluir," meados do século 15.

Entradas relacionadas

Expressa movimento ou direção a partir de um ponto central, além de indicar a remoção de um lugar ou posição adequada. Vem do inglês antigo ut, que significa "fora, sem, do lado de fora." Sua origem remonta ao proto-germânico *ūt-, presente em línguas como o nórdico antigo, frísio antigo, saxão antigo, gótico, médio holandês, holandês moderno, alto alemão antigo e alemão moderno, onde encontramos formas como ut, uut, uit, uz e aus. Essa raiz proto-indo-europeia, *uidh-, carrega o sentido de "para cima, para fora, afastando-se, em alta" e também deu origem a palavras em sânscrito como ut ("para cima, para fora") e uttarah ("mais alto, superior, mais tarde, setentrional"), em avéstico uz- ("para cima, para fora"), em irlandês antigo ud- ("fora"), em latim usque ("até, continuamente, sem interrupção"), em grego hysteros ("o último") e em russo vy- ("fora").

O sentido de "até o fim, completamente, até a conclusão" surgiu por volta de 1300. A ideia de "de modo a não queimar mais, apagado; na escuridão" apareceu por volta de 1400. Em relação a posição ou situação, o significado de "fora dos limites, não dentro" é do início do século XV. A expressão "em público" surgiu na década de 1540, enquanto a de "longe do lar" data de cerca de 1600. O uso político de "fora do cargo, destituído ou removido de uma posição" também é de cerca de 1600. A expressão "tornar-se visível, aparecer" (referindo-se a estrelas, por exemplo) é de aproximadamente 1610. No contexto da comunicação por rádio, passou a indicar que o falante terminou de falar por volta de 1950.

Como preposição, significa "fora de; de, longe de; do lado de fora, além de; exceto; sem, carente de" e surgiu no inglês médio, por volta de 1250, derivando do advérbio.

A expressão "de relações harmoniosas para desavenças" (como em fall out) é da década de 1520. O sentido de "fora do estado normal de espírito" (como em put out) é da década de 1580; já out to lunch, que significa "insano," é uma gíria estudantil de 1955. A frase adjetival out-of-the-way, que significa "remoto, isolado," é atestada desde o final do século XV. Out-of-towner, que se refere a alguém que não é da região, surgiu em 1911. A expressão Out of this world, que significa "excelente," é de 1938, enquanto out of sight, que também significa "excelente, superior," é de 1891. A expressão (verb) it out, que significa "concluir algo," é da década de 1580. A frase from here on out, que significa "daqui em diante," é de 1942. Por fim, Out upon, que expressa aversão ou reprovação, é do início do século XV.

No inglês médio, shitten, sheten significavam "fechar (uma porta, janela, portão etc.); trancar, prender". Essas palavras vêm do inglês antigo scyttan, que quer dizer "colocar (um ferrolho) para prender uma porta ou portão, trancar, fechar; disparar, pagar". A raiz desse termo no germânico ocidental é *skutjan, que também deu origem ao frísio antigo schetta e ao holandês médio schutten, ambos significando "fechar, trancar, obstruir". Todas essas palavras têm uma origem comum na raiz indo-europeia *skeud-, que significa "disparar, perseguir, lançar". Um termo relacionado é Shutting.

O significado "fechar ao dobrar ou unir" surgiu em meados do século 14. A ideia de "impedir a entrada e saída" também apareceu por volta da mesma época. Já o sentido de "libertar (alguém) de" surgiu por volta de 1500, mas hoje é quase inexistente, exceto em expressões dialetais como get (or be) shut of, atestada na década de 1570. A expressão shut (one's) mouth, que significa "deixar de falar", foi registrada também em meados do século 14.

Como adjetivo no particípio passado, "prendido, fechado, cercado" começou a ser usado no final do século 15. E como substantivo, "ação, tempo ou lugar de fechamento" apareceu na década de 1660.

    Publicidade

    Tendências de " shutout "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "shutout"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of shutout

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade