Publicidade

Significado de smell

odor; cheiro; perfume

Etimologia e História de smell

smell(v.)

Por volta de 1200, smellen significava "emitir um odor; perceber um odor" (podia ser usado de forma transitiva e intransitiva) e "usar o sentido do olfato, inalar o odor de algo." Essa palavra não foi encontrada no inglês antigo, mas pode ter alguma relação com o médio holandês smolen e o baixo alemão smelen, que significam "queimar lentamente" (veja smolder). No entanto, o Dicionário Oxford de Inglês (OED) afirma que a palavra "sem dúvida tem origem no inglês antigo, mas não foi registrada e não aparece em nenhuma das línguas cognatas." Palavras relacionadas incluem Smelled ou smelt e smelling.

O sentido figurado de "perceber como se fosse pelo olfato" surgiu no final do século 14. Especificamente, a expressão "cheirar mal, feder" também apareceu no final do século 14. A palavra Smell-feast (substantivo) — que se refere a "alguém que encontra e frequenta boas mesas, uma pessoa que descobre onde há comida gratuita" — é datada da década de 1510 ("muito comum" entre 1540 e 1700, segundo o OED). A expressão smell a rat, que significa "desconfiar de algo," surgiu na década de 1540 (veja rat (n.)).

smell(n.)

Por volta de 1200, smel se referia a "scento como uma propriedade da matéria, aquela qualidade de qualquer coisa que pode ser percebida pelo nariz," além de significar "odor agradável; substância aromática;" veja smell (verbo). Essa palavra não era encontrada no inglês antigo, onde o termo comum era stenc (consulte stench). Smell é atestada especificamente como "fedor, cheiro ofensivo" no final do século XIV.

Entradas relacionadas

"um roedor de algumas das maiores espécies do gênero Mus," no final do inglês antigo ræt "rato," uma palavra de origem incerta. Palavras semelhantes são encontradas em línguas celtas (gaélico radan), românicas (latim medieval ratus, italiano ratto, espanhol rata, francês antigo rat) e germânicas (saxão antigo ratta; holandês médio ratte, holandês rat; alemão Ratte, dialetal Ratz; sueco råtta, dinamarquês rotte), mas a conexão entre elas e a origem final da palavra são desconhecidas. Em sua abrangência e origem incerta, é muito parecida com cat.

Talvez venha do latim vulgar *rattus, mas Weekley acredita que seja de origem germânica, "o animal tendo vindo do Leste com as migrações de povos" e a palavra se espalhando daí para as línguas românicas. American Heritage e Tucker ligam o inglês antigo ræt ao latim rodere e, assim, à raiz proto-indo-europeia *red- "raspar, arranhar, roer," origem de rodent (veja). Klein afirma que não há tal conexão e sugere um possível cognato no grego rhine "lima, raspador." Weekley relaciona o substantivo inglês e o verbo latino com um ponto de interrogação, e o OED diz que é "provável" que a palavra rat tenha se espalhado do germânico para o românico, mas não se posiciona sobre a etimologia posterior. A forma comum no inglês médio era ratton, da forma aumentada do francês antigo raton. Aplicada a espécies semelhantes a ratos em outros continentes desde a década de 1580.

The distinction between rat and mouse, in the application of the names to animals everywhere parasitic with man, is obvious and familiar. But these are simply larger and smaller species of the same genus, very closely related zoologically, and in the application of the two names to the many other species of the same genus all distinction between them is lost. [Century Dictionary]
A distinção entre rat e mouse, na aplicação dos nomes a animais que vivem em parasitismo com o homem, é óbvia e familiar. Mas esses são simplesmente espécies maiores e menores do mesmo gênero, muito próximas zoologicamente, e na aplicação dos dois nomes às muitas outras espécies do mesmo gênero, toda distinção entre elas se perde. [Century Dictionary]

Aplicada desde o século XII (em sobrenomes) a pessoas consideradas semelhantes a ratos ou que compartilhassem alguma característica ou qualidade com eles. O sentido específico de "aquele que abandona seus companheiros por vantagem pessoal" (década de 1620) vem da crença de que os ratos abandonam um navio prestes a afundar ou uma casa prestes a cair, e isso levou ao significado de "traidor, informante" (1902).

O termo smell a rat "ser colocado em alerta por suspeita, como o gato pelo cheiro de um rato; suspeitar de perigo" [Johnson] é de meados da década de 1540. _____-rat, "pessoa que frequenta _____" (na primeira referência dock-rat) é de 1864.

RATS. Of these there are the following kinds: a black rat and a grey rat, a py-rat and a cu-rat. ["Dictionary of the Vulgar Tongue," Grose, 1788]  
RATOS. Dentre eles, existem os seguintes tipos: um rato preto e um rato cinza, um rato-py e um rato-cu. ["Dicionário da Língua Vulgar," Grose, 1788]  

Por volta de 1300 (implicado em smoldering), o verbo transitivo significava "sufocar, asfixiar" e estava relacionado ao neerlandês médio smolen, ao baixo alemão smelen e ao flamengo smoel, que significavam "quente." Essas palavras vêm do proto-germânico *smel- e *smul-.

O significado intransitivo de "queimar e soltar fumaça sem chama" foi registrado na década de 1520, mas caiu em desuso no século 17 (embora smoldering tenha permanecido na poesia) e foi revivido no século 19. A expressão figurativa de "existir em um estado reprimido; queimar internamente" surgiu em 1810. Relacionado: Smouldered; smolderingly. No inglês médio, também havia um substantivo smolder que significava "vapor de fumaça, uma fumaça asfixiante."

Publicidade

Tendências de " smell "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "smell"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of smell

Publicidade
Tendências
Entradas do dicionário perto de "smell"
Publicidade