Publicidade

Significado de smolder

fumar lentamente; queimar em brasa; estar em estado de tensão ou raiva contida

Etimologia e História de smolder

smolder(v.)

Por volta de 1300 (implicado em smoldering), o verbo transitivo significava "sufocar, asfixiar" e estava relacionado ao neerlandês médio smolen, ao baixo alemão smelen e ao flamengo smoel, que significavam "quente." Essas palavras vêm do proto-germânico *smel- e *smul-.

O significado intransitivo de "queimar e soltar fumaça sem chama" foi registrado na década de 1520, mas caiu em desuso no século 17 (embora smoldering tenha permanecido na poesia) e foi revivido no século 19. A expressão figurativa de "existir em um estado reprimido; queimar internamente" surgiu em 1810. Relacionado: Smouldered; smolderingly. No inglês médio, também havia um substantivo smolder que significava "vapor de fumaça, uma fumaça asfixiante."

Entradas relacionadas

Por volta de 1200, smellen significava "emitir um odor; perceber um odor" (podia ser usado de forma transitiva e intransitiva) e "usar o sentido do olfato, inalar o odor de algo." Essa palavra não foi encontrada no inglês antigo, mas pode ter alguma relação com o médio holandês smolen e o baixo alemão smelen, que significam "queimar lentamente" (veja smolder). No entanto, o Dicionário Oxford de Inglês (OED) afirma que a palavra "sem dúvida tem origem no inglês antigo, mas não foi registrada e não aparece em nenhuma das línguas cognatas." Palavras relacionadas incluem Smelled ou smelt e smelling.

O sentido figurado de "perceber como se fosse pelo olfato" surgiu no final do século 14. Especificamente, a expressão "cheirar mal, feder" também apareceu no final do século 14. A palavra Smell-feast (substantivo) — que se refere a "alguém que encontra e frequenta boas mesas, uma pessoa que descobre onde há comida gratuita" — é datada da década de 1510 ("muito comum" entre 1540 e 1700, segundo o OED). A expressão smell a rat, que significa "desconfiar de algo," surgiu na década de 1540 (veja rat (n.)).

Por volta de 1400, uma variante ou contração de smorther, que significa "sufocar com fumaça" (cerca de 1200, implícito em smorthering, "produzindo fumaça nociva"). Essa palavra vem de smorthre (substantivo), que se refere a "fumaça densa e sufocante, vapor sufocante" (final do século XII). Essa origem está ligada à forma sufixada da palavra que deu origem ao inglês médio smoren (verbo), que por sua vez vem do inglês antigo smorian, significando "sufocar, estrangular, asfixiar, abafar." É cognata do neerlandês médio smoren e do alemão schmoren, que significam "cozinhar lentamente, sufocar por calor." Esse grupo de palavras pode estar conectado a smolder.

O significado "matar por asfixia de qualquer forma, sufocar a respiração de alguém" surgiu na década de 1540. A acepção de "extinguir ou abafar um fogo cobrindo-o" é da década de 1590. Daí veio o sentido mais geral e figurado de "sufocar, reprimir," registrado a partir da década de 1570. A expressão "cobrir densamente (com alguma substância)" também é da década de 1590. A expressão smother up, que significa "envolver de modo a parecer ou sentir-se sufocado," apareceu na década de 1580. Relacionadas: Smothered (sufocado); smothering (sufocando). Smotheration, que significa "ato ou estado de ser sufocado" (1826), era uma palavra usada na Nova Inglaterra.

veja smolder. Relacionado: Smouldered; smouldering; smoulderingly.

    Publicidade

    Tendências de " smolder "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "smolder"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of smolder

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade