Publicidade

Significado de spiny

espinhoso; com espinhos; cheio de espinhos

Etimologia e História de spiny

spiny(adj.)

"com espinhos ou espinhoso," década de 1580, derivado de spine + -y (2). Relacionado: Spininess.

Entradas relacionadas

Por volta de 1400, a palavra passou a significar "coluna vertebral, espinha dorsal." Ela vem do francês antigo espine, que significava "espinho, farpa; coluna vertebral" (século 12, francês moderno épine). Essa palavra tem origem no latim spina, que também significava "coluna vertebral," mas originalmente se referia a "espinho, farpa." Em um sentido figurado, no plural, era usada para descrever "dificuldades, perplexidades." Essa raiz remonta ao proto-indo-europeu *spein-. O linguista de Vaan faz comparações com o letão spina ("vara"), o russo spina ("costas, espinha"), o alto alemão antigo spinela ("grampo de cabelo"), o alto alemão médio spenel ("agulha") e talvez até com o latim spica ("espiga de grão") (veja spike (n.2)). O sentido de "parte semelhante a um espinho" em inglês é atestado desde o início do século 15. Já a acepção "parte de trás de um livro" surgiu em 1920, em anúncios para protetores de capa de livro.

Esse é um sufixo adjetival muito comum, que significa "cheio de, coberto por, ou caracterizado por" aquilo que o substantivo expressa. Ele vem do inglês médio -i, que por sua vez se origina do inglês antigo -ig, e tem raízes no proto-germânico *-iga-, derivado do proto-indo-europeu -(i)ko-, um sufixo adjetival. É cognato com elementos do grego -ikos e do latim -icus (veja -ic). Entre os cognatos germânicos, encontramos o holandês, dinamarquês e alemão -ig, além do gótico -egs.

A partir do século XIII, começou a ser usado com verbos (drowsy, clingy) e, no século XV, passou a aparecer também com outros adjetivos (crispy). Geralmente, era aplicado a palavras monossilábicas; quando usado em palavras com mais de duas sílabas, o efeito tende a se tornar cômico.

*

As formas variantes com -y para adjetivos curtos e comuns (vasty, hugy) ajudaram os poetas após a perda do -e, que era gramaticalmente vazio, mas metrically útil no final do inglês médio. Os poetas se adaptaram às formas com -y, muitas vezes de maneira artística, como em "Os vastos lugares desolados e a vasta planície" de Sackville. (and the huge plain teria quebrado a métrica).

Após a crítica de Coleridge, que considerava essa forma um artifício arcaico, os poetas abandonaram o uso de stilly (Moore provavelmente foi o último a usá-la com sucesso, em "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats e o próprio Coleridge haviam utilizado) e outras semelhantes.

Jespersen, em "Modern English Grammar" (1954), também menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny e outras palavras relacionadas a cores, além de lanky, plumpy e stouty, além da gíria rummy. Ele observa que Vasty sobrevive apenas como uma imitação de Shakespeare; cooly e moisty (Chaucer, e por isso Spenser) são considerados completamente obsoletos. No entanto, ele nota que em alguns casos (haughty, dusky) essas formas mais longas parecem ter substituído as mais curtas.

    Publicidade

    Tendências de " spiny "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "spiny"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of spiny

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade