Publicidade

Significado de stepmother

madrasta; mulher do pai que não é a mãe; figura materna não biológica

Etimologia e História de stepmother

stepmother(n.)

também step-mother, "mulher casada com o pai, mas que não é a mãe," inglês médio stepmodor, do inglês antigo steopmodor; veja step- + mother (n.1). Outra palavra, agora obsoleta, era stepdame (final do século 14). Elas têm sido associadas à avareza e crueldade pelo menos desde o inglês médio, por exemplo, stepmother's blessing "uma unha encravada" (1818).

Is Moder was ded, his fader nam an oþur wijf. ... seint Edward heo louede luyte, for stepmoder is selde guod. ["South English Legendary," c. 1300]

Relacionado: Stepmotherly.

Entradas relacionadas

"mãe, uma mulher em relação ao seu filho", inglês médio moder, do inglês antigo modor, do proto-germânico *mōdēr (origem também do baixo saxão modar, frísio antigo moder, nórdico antigo moðir, dinamarquês moder, holandês moeder, alto alemão antigo muoter, alemão Mutter), do proto-indo-europeu *mater- "mãe" (origem também do latim māter, irlandês antigo mathir, lituano motė, sânscrito matar-, grego mētēr, eclesiástico eslavo mati). Watkins escreve que isso é "[b]asado ultimamente na forma infantil *mā- (2); com o sufixo de parentesco *-ter-." A grafia com -th- data do início do século XVI, embora essa pronúncia seja provavelmente mais antiga (compare com father (n.)).

O sentido de "aquele que deu à luz algo" é do final do inglês antigo; como um termo familiar de tratamento para uma mulher idosa, especialmente de classes mais baixas, por volta de 1200.

Mother Nature como personificação é atestada por volta de 1600; mother earth como expressão da terra como fonte de vida é da década de 1580. Mother tongue "a língua nativa de alguém" é atestada no final do século XIV. Mother country "um país em relação às suas colônias" é da década de 1580. Mother-love "o afeto que uma mãe demonstra" é de 1854. Mother-wit "inteligência natural, bom senso" é do meio do século XV.

Mother of all ________ (1991) é uma gíria da Guerra do Golfo, originada do uso de Saddam Hussein em referência à batalha que se aproximava; é um idiomatismo árabe (assim como em inglês). Ayesha, a segunda esposa de Maomé, é conhecida como Mother of Believers; essa figura é atestada em inglês no século XIX (Virginia é chamada de mother of commonwealths a partir de 1849). Mother Carey's chickens é um apelido de marinheiros do final do século XVIII para as andorinhas-do-mar, ou para flocos de neve.

O elemento formador de palavras indica que a pessoa está conectada apenas pelo casamento de um dos pais. No inglês médio, era step-, derivado do inglês antigo steop-, usado em combinações como steopcild, que significa "órfão." Esse elemento também aparece como a raiz nos verbos astiepan e bestiepan, que significam "privar alguém de pais ou filhos." A conotação original provavelmente era de "perda."

Segundo Watkins, vem do proto-germânico *steupa-, que significa "despojado" (também a origem do frísio antigo stiap-, nórdico antigo stjup-, sueco styv-, baixo alemão médio stef-, holandês stief-, alto alemão antigo stiof- e alemão stief-). Acredita-se que tinha um sentido de "expulso," vindo de uma forma sufixada da raiz proto-indo-europeia *(s)teu- (1), que significa "empurrar, cravar, bater," com derivados que se referem a fragmentos (veja steep (adj.)). No entanto, Boutkan não oferece uma etimologia indo-europeia e afirma que a reconstrução de Pokorny "dificilmente pode ser justificada do ponto de vista semântico."

As variações entre -f- e -p- são difíceis de explicar. Barnhart sugere que as formas com -f- surgiram pela assimilação do primeiro som nas palavras seguintes para "pai."

No inglês antigo, também existia step-bairn, que significa "órfão," além de stepfather e stepmother, indicando alguém que se torna pai ou mãe de um órfão. No final do inglês antigo, o elemento também passou a ser usado no sentido de "relacionado pelo novo casamento de um dos pais." Segundo o Dicionário Oxford de Inglês, a noção de orfandade foi se perdendo ao longo do século 20, e o elemento passou a denotar simplesmente relação por meio do casamento. Para entender essa evolução de sentido, compare com o latim privignus, que significa "enteado," relacionado a privus, que significa "privado." Também é interessante comparar com a etimologia de orphan (n.).

    Publicidade

    Tendências de " stepmother "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "stepmother"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of stepmother

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade