Publicidade

Significado de strait

estreito; passagem estreita; canal entre corpos d'água

Etimologia e História de strait

strait(n.)

Meados do século XIV, streit se referia a um "espaço ou lugar estreito e confinado," especialmente um caminho estreito entre colinas. No final do século XIV, passou a designar um "passagem de água estreita" que conecta dois corpos maiores. A palavra vem do anglo-francês estreit ou estrait, que significa "parte estreita, passagem, desfiladeiro, passagem de água estreita," uma variante do francês antigo estroit. Essa forma é um uso substantivado do adjetivo, que você pode conferir em strait (adj.).

É comum encontrar a palavra no plural, como em straits. O significado de "dificuldade, situação difícil" (geralmente no plural) foi registrado na década de 1540. Para a expressão strait and narrow, que significa "modo de vida convencional ou sabiamente limitado," veja straight (adj.2).

strait(adj.)

Por volta de 1300, streit significava "estreito, não largo" (referindo-se a um caminho ou trilha); "puxado apertado" (em relação a costuras ou amarras); "justo" (no caso de roupas); e "rigoroso, exigente, severo" (quando falamos de governantes, leis, etc.). Essa palavra vem do anglo-francês estreit, estrait, que são variantes do francês antigo estroit, que significa "apertado, justo, estreito, constrito" (em francês moderno, étroit). Sua origem remonta ao latim strictus, que é o particípio passado de stringere (no sentido de "amarrar ou puxar apertado", veja também strain (v.)).

No contexto de um modo de vida, a palavra passou a significar "severamente restrito, austero" por volta de 1400. Em relação a roupas, o termo strait-waisted surgiu por volta de 1400. Com o tempo, houve uma certa confusão com o termo não relacionado straight (adjetivo), já que ambos foram grafados de maneiras semelhantes. Palavras relacionadas incluem Straitly e straitness.

Entradas relacionadas

No início do século XIV, streight referia-se ao corpo, significando "não dobrado ou curvado, reto," como uma corda esticada ou puxada, etimologicamente, "esticado" (um sentido que já foi comum, mas agora está obsoleto). Essa palavra vem do uso adjetival do inglês antigo streht (anteriormente streaht), que é o particípio passado de streccan, que significa "esticar" (veja stretch (v.)). Palavras relacionadas incluem Straightly e straightness.

Por volta do final do século XIV, passou a ser usada para descrever linhas, ruas, etc., com o sentido de "direta, sem desvios." No início do século XV, começou a ser aplicada a pessoas, significando "direto, honesto." Em relação à conduta, no contexto de "livre de desonestidade," esse uso surgiu na década de 1520.

Em termos de comunicação, a palavra passou a significar "clara, franca, inequívoca" por volta de 1862. O sentido de "puro, não diluído, não misturado" (como em straight whiskey, 1874) é uma expressão do inglês americano, atestada desde 1856. A expressão "contínuo, ininterrupto" (six straight days) surgiu em 1899; isso se assemelha ao uso do substantivo no pôquer (1841). O sentido teatral de "sério" (em oposição a popular ou comic) foi registrado em 1895; o jargão do vaudeville straight man, referindo-se a um dos membros de uma dupla cômica, é atestado em 1906.

Straight shooter, que significa "pessoa honesta," surgiu em 1892. Straight As, que se refere a "notas máximas," é de 1920. O termo Straight-razor foi registrado em 1908, após a introdução de outros tipos de lâminas.

Para o sentido de "não homossexual," veja straight (adj.2).

Por volta de 1300, streinen significava "atar, amarrar, prender, cingir." No início do século 14, passou a ter o sentido de "confinar, restringir" (uma parte do corpo, um animal, etc.), mas essas acepções estão hoje obsoletas. Essa palavra vem do radical do particípio presente do francês antigo estreindre, que significa "apertar bem, abraçar, espremer," e tem origem no latim stringere (2), que quer dizer "puxar apertado, amarrar firme, comprimir, pressionar juntos."

Acredita-se que essa palavra venha da raiz do proto-indo-europeu *streig-, que significa "bater, esfregar, pressionar." Essa raiz também deu origem a palavras em outras línguas, como o lituano strėgti ("congelar, endurecer, ficar rígido"), o grego strangein ("torcer"), o alto alemão antigo strician ("remendar redes"), o inglês antigo streccian ("esticar"), e o alemão stramm e o holandês stram ("rígido").

Strain é atestada a partir do final do século 14 com os significados de "apertar, esticar, estender, tornar tenso, esticar ao máximo." Também pode ser usada de forma intransitiva, significando "esforçar-se, lutar, fazer força irresistível," e ainda "forçar demais (uma parte do corpo), machucar por excesso de estiramento."

A expressão "passar por um filtro, colocar (um líquido) em um coador para purificar de impurezas" surgiu no final do século 14 (sugerida já no início do século 14 em strainer). O sentido de "estressar além do razoável, levar ao extremo, fazer uma interpretação forçada de algo" apareceu em meados do século 15. Palavras relacionadas incluem Strained e straining.

A forma transitiva strain at, que significa "tornar algo difícil," surgiu na década de 1580 e ecoa Mateus 23:24 (strain at a gnat). Na tradução de Tyndale, a passagem é Ye blind guides, which strain out a gnat, and swallow a camel, e o sentido parece ser que "eles vão coar a bebida se encontrarem (apenas) um mosquito nela."

Publicidade

Tendências de " strait "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "strait"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of strait

Publicidade
Tendências
Publicidade