Publicidade

Etimologia e História de sub-standard

sub-standard(adj.)

também substandard, "abaixo de um nível ou padrão estabelecido," 1909, de sub- "abaixo, por baixo" + standard (adj.).

Entradas relacionadas

"servindo como um padrão," por volta da década de 1620, talvez meados do século XV, derivado de standard (substantivo 2). Anteriormente, o termo significava "estacionário" (início do século XV) e "ereto" (década de 1530). Standard-bred (adjetivo), que significa "criado de acordo com um padrão de excelência acordado," surgiu em 1878, geralmente se referindo a cavalos, mas originalmente usado para aves. Standard time (1870) é aquele baseado no meridiano local em referência a Greenwich.

Esse elemento formador de palavras tem origem no latim e significa "sob, abaixo; atrás; de baixo; resultante de uma divisão adicional." Vem da preposição latina sub, que se traduz como "sob, abaixo, ao pé de," mas também pode significar "próximo de, até, em direção a." No contexto temporal, indica "dentro de, durante" e, de forma figurada, pode ser interpretada como "sujeito a, sob o poder de." Além disso, tem o sentido de "um pouco, algo" (como em sub-horridus, que significa "um tanto áspero"). Sua raiz remonta ao Proto-Indo-Europeu (PIE) *(s)up-, que talvez represente *ex-upo-, uma variante da raiz *upo, que significa "sob" ou "de baixo para cima." Essa mesma raiz deu origem a palavras em grego, como hypo-, e em inglês, como up.

No latim, essa palavra também era usada como prefixo em diversas combinações. Com o tempo, foi reduzida a su- antes de -s- e assimilou-se às consoantes que a seguiam, como -c-, -f-, -g-, -p-, e frequentemente -r- e -m-.

No francês antigo, o prefixo aparecia na forma latina completa apenas em "adoções eruditas de antigos compostos latinos" [OED]. No uso popular, era representado por sous- ou sou-. Exemplos disso incluem souvenir, que vem de subvenire, e souscrire (do francês antigo souzescrire), originado de subscribere, entre outros.

Hoje, o significado original desse prefixo se perdeu em muitas palavras latinas, como suggest, suspect, subject, etc. No inglês moderno, o prefixo ainda é ativo, geralmente indicando:

1. "sob, abaixo, na base de;" em advérbios, "para baixo, baixo, mais baixo;"

2. "parte inferior, agente, divisão ou grau; inferior, em posição subordinada" (como em subcontractor), além de formar títulos oficiais, como subaltern (subalterno).

Além disso, pode indicar "divisão em partes ou seções," "próximo abaixo, perto, próximo a" (como em subantarctic), "menor" (como em sub-giant), e também pode ser usado de forma mais geral para significar "um pouco, parcial, incompleto" (como em subliterate).

    Publicidade

    Compartilhar "sub-standard"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of sub-standard

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade