Publicidade

Etimologia e História de supposal

supposal(n.)

final do século 14, "uma noção, sugestão, suposição," também "ação de supor;" veja suppose (v.) + -al (2).

Entradas relacionadas

Por volta de 1300, a palavra supposen era usada para significar "considerar como uma crença ou opinião; formular uma hipótese, assumir como base de um argumento" sem se preocupar com a veracidade. Essa origem vem do francês antigo suposer, que significa "assumir" (século 13). É provável que tenha substituído, influenciada pelo francês antigo poser ("colocar, dispor"), a forma *suppondre, que deriva do latim supponere, que significa "colocar ou pôr sob; subordinar, tornar sujeito a algo". Essa expressão é composta pela forma assimilada de sub ("sob", como pode ser visto em sub-) e ponere ("colocar, dispor"), cujo particípio passado é positus (veja também position (n.)).

O significado de "admitir como possível, acreditar ser verdadeiro sem reflexão" surgiu na década de 1520. Já a acepção de "inferir hipoteticamente" apareceu por volta de 1600. Palavras relacionadas incluem Supposing e supposer.

No início do século XV, supposicioun era um termo da lógica escolástica que se referia à "admissão de uma probabilidade baseada na veracidade de suas consequências, uma suposição para fins de argumentação, uma inferência hipotética, uma conjectura." Essa palavra vem do latim medieval suppositionem (no nominativo suppositio), que significa "assunção, hipótese, uma suposição." É um substantivo que deriva do particípio passado de supponere (veja suppose).

No latim clássico, o termo significava "colocação sob, substituição" e era usado para traduzir o grego hypothesis (veja hypothesis), o que influenciou seu significado. Em inglês, passou a designar "o ato de formular uma proposição, sem se preocupar com a verdade ou falsidade," por volta da década de 1590. Muitas vezes, foi usado de forma mais vaga, referindo-se simplesmente a uma "noção, ideia, fantasia." Anteriormente, em inglês, o sentido lógico estava presente em supposal (final do século XIV). Relacionado: Suppositionally.

Esse sufixo forma substantivos que indicam ações a partir de verbos, principalmente oriundos do latim e do francês, e significa "ato de ______" (como em survival, referral). No inglês médio, era -aille, vindo do francês feminino singular -aille, que por sua vez se originou do latim -alia, o plural neutro do sufixo adjetival -alis. Esse sufixo também é usado em inglês como um sufixo de substantivo. Ele foi incorporado ao inglês e passou a ser utilizado com verbos de origem germânica, como em bestowal e betrothal.

    Publicidade

    Compartilhar "supposal"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of supposal

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade