Publicidade

Etimologia e História de sweat-pants

sweat-pants(n.)

também sweatpants, "calças grossas de algodão usadas por atletas antes ou depois do exercício para evitar resfriados," 1924, de sweat (substantivo) + pants (substantivo).

No, folks, Marysville union high school boys have not adopted the fad of wearing pajamas to school. Those funny looking things with strings at the bottom are merely "sweat pants" and they are used by the track men. [Marysville (Calif.) Appeal-Democrat, April 6, 1926]
Não, pessoal, os meninos da escola secundária de Marysville não adotaram a moda de usar pijamas na escola. Aqueles objetos estranhos com cordões na parte de baixo são apenas "sweat pants" e são usados pelos corredores. [Marysville (Califórnia) Appeal-Democrat, 6 de abril de 1926]

Entradas relacionadas

"calças, gavetas," 1840, veja pantaloons. A palavra foi limitada ao uso vulgar e comercial no início.

I leave the broadcloth,—coats and all the rest,—
The dangerous waistcoat, called by cockneys "vest,"
The things named "pants" in certain documents,
A word not made for gentlemen, but "gents";
[Oliver Wendell Holmes, "Urania: A Rhymed Lesson," 1846]
Eu deixo o tecido grosso,—casacos e todo o resto,—
O perigoso colete, chamado pelos cockneys de "vest,"
As coisas nomeadas "pants" em certos documentos,
Uma palavra não feita para cavalheiros, mas "gents";
[Oliver Wendell Holmes, "Urania: A Rhymed Lesson," 1846]

Singular coloquial pant é atestado desde 1893. Usar wear the pants "ser o membro dominante de uma casa" é de 1931, também com trousers. Fazer algo by the seat of (one's) pants "por instinto humano" é de 1942, originalmente de pilotos, talvez com alguma noção de ser capaz de sentir a condição e situação do avião pelas vibrações do motor, etc. Ser caught with (one's) pants down "descoberto em uma condição embaraçosa" é de 1932.

Médio Inglês swete, alteração de swot, swoet, do Inglês Antigo swat "perspiração, umidade exalada pela pele em gotas através dos poros," também "trabalho, aquilo que causa suor" (também às vezes "sangue"), do Proto-Germânico *swaitaz "suor" (fonte também do Antigo Saxão, Antigo Frísio swet, Antigo Nórdico sveiti, Dinamarquês sved "suor," Sueco svett, Médio Neerlandês sweet, Neerlandês zweet, Antigo Alto Alemão sweiz, Alemão Schweiß).

No Pokorny e Watkins isso é do PIE *sweid- "suar," fonte também do Sânscrito svedah "suor," Avéstico xvaeda- "suor," Grego hidros "suor, perspiração," Latim sudor, Lettish swiedri, Galês chwys "suor." Um conjunto generalizado de palavras eslavas (Polonês, Russo pot "suor") é do Eslavo Eclesiástico Antigo potu, que é relacionado a peku "calor," uma palavra cognata com o Latim coquere.

O substantivo em Inglês Antigo tornou-se Médio Inglês swote, mas tomou sua forma atual sob a influência do verbo. Estendido a quaisquer gotas de umidade exaladas no final do século 14. O significado "condição de suor, estado de quem sua ou perspira" como resultado de esforço, calor, etc. é por volta de 1400, daí "corrida curta de um cavalo para exercício" (c. 1700).

Sweat of (one's) brow como símbolo de trabalho árduo (final do século 14) é de Gênesis iii.19. Sweat equity é atestado desde 1968, em referência ao interesse na propriedade acumulado por aqueles que a mantiveram ou melhoraram, mas não a possuem (originalmente de sem-teto em imóveis municipais). Sweat-labor (década de 1670) foi usado para as obras e sofrimentos dos mártires e apóstolos.

    Publicidade

    Compartilhar "sweat-pants"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of sweat-pants

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "sweat-pants"
    Publicidade