Publicidade

Significado de tallboy

cômoda alta; móvel com gavetas altas

Etimologia e História de tallboy

tallboy(n.)

também tall-boy, 1670s, "taça ou cálice de vinho com haste alta," derivado de tall + boy, embora o significado exato não seja claro. Em referência a um armário alto, é registrado em 1769, possivelmente como uma tradução parcial do francês haut bois, que significa literalmente "madeira alta."

Entradas relacionadas

Meados do século XIII, boie significava "servo, plebeu, patife" (geralmente jovem e masculino). Por volta de 1300, passou a ser usado para "canalha, rufiã, patife; menino travesso," e no meio do século XIV começou a designar "menino antes da puberdade" (possivelmente uma extensão do sentido de "menino travesso"). A origem da palavra é desconhecida.

Pode ter vindo do francês antigo embuie, que significa "aquele que está preso," derivado do latim vulgar *imboiare, que por sua vez vem do latim boia, que significa "ferro de perna, jugo, coleira de couro." Essa expressão latina tem raízes no grego boeiai dorai, que se traduz como "couro de boi." É interessante notar que palavras para "menino" muitas vezes também significam "servo" ou "atendente" em várias línguas indo-europeias — como o italiano ragazzo, o francês garçon, o grego pais, o inglês médio knave e o eslavo antigo otroku. Muitas vezes, é difícil determinar qual significado surgiu primeiro.

No entanto, também parece ter uma semelhança com o frísio oriental boi, que significa "jovem cavalheiro," e talvez com o holandês boef, que é "patife," vindo do médio holandês boeve, possivelmente do baixo alemão médio buobe. Isso sugere uma relação gradual com babe. Outra hipótese é a seguinte:

In Old English, only the proper name Boia has been recorded. ME boi meant 'churl, servant' and (rarely) 'devil.' In texts, the meaning 'male child' does not antedate 1400. ModE boy looks like a semantic blend of an onomatopoeic word for an evil spirit ( *boi) and a baby word for 'brother' ( *bo). [Liberman] 
No inglês antigo, apenas o nome próprio Boia foi registrado. No inglês médio, boi significava 'camponês, servo' e (raramente) 'demônio.' Nos textos, o significado 'menino' não aparece antes de 1400. O inglês moderno boy parece ser uma mistura semântica de uma palavra onomatopaica para 'espírito maligno' (*boi) e uma palavra infantil para 'irmão' (*bo). [Liberman] 

No inglês médio, o termo era usado de forma pejorativa para jovens homens e também de maneira familiar ou desdenhosa para criminosos ou membros das forças armadas. Em alguns contextos locais, podia simplesmente significar "homem," sem referência à idade (o Dicionário Oxford de Inglês menciona usos como "na Cornualha, na Irlanda, no extremo oeste dos Estados Unidos"). O significado "escravo negro masculino ou servo pessoal asiático de qualquer idade" é atestado a partir de cerca de 1600.

A forma estendida boyo foi registrada a partir de 1870. A exclamação enfática oh, boy é atestada em 1917. A expressão Boy-meets-girl, que significa "típico de um romance convencional," é de 1945; a frase em si surgiu em 1934 como uma fórmula dramática. Já Boy-crazy, que significa "ansioso para se associar a homens," é de 1923.

A noticable number of the modern words for 'boy', 'girl', and 'child' were originally colloquial nicknames, derogatory or whimsical, in part endearing, and finally commonplace. These, as is natural, are of the most diverse, and in part obscure, origin. [Buck]
Um número considerável dos termos modernos para 'menino,' 'menina' e 'criança' eram originalmente apelidos coloquiais, muitas vezes pejorativos ou caprichosos, mas em parte carinhosos, que acabaram se tornando comuns. Esses apelidos, como é natural, têm origens das mais diversas e, em parte, obscuras. [Buck]

"tendo uma estatura relativamente grande, alta em proporção à largura," década de 1520, originalmente de pessoas; por volta da década de 1540 de coisas, provavelmente do agora obsoleto inglês médio tal "bonito, atraente;" também "valente," do inglês antigo getæl "rápido, ativo," do germânico *(ge)-tala- (também fonte do alto alemão gi-zal "rápido," gótico un-tals "indócil").

O sentido de "ter mais do que a altura média (e magro em proporção à altura)" provavelmente evoluiu de significados anteriores "corajoso, valente, adequado, próprio" (c. 1400), "atraente, bonito" (final do século 14), também "grande, grosso" (meados do século 14), como às vezes no inglês moderno, coloquialmente.

A evolução do sentido é "notável," diz OED (1989), mas nota que adjetivos aplicados a pessoas podem vagar muito em significado (como pretty, buxom, alemão klein "pequeno, pouco," que no alto inglês médio significava o mesmo que seu cognato inglês clean (adj.).)

O significado "tendo uma (definida) altura," seja alta ou não é de 1580s. O significado "exagerado" (como em tall tale) é coloquial do inglês americano atestado por 1846. A frase tall, dark, and handsome é registrada por 1841. Relacionado: Tallness.

também high-boy, "cômoda alta," 1891, inglês americano (veja tallboy); um híbrido, o segundo elemento vem do francês bois "madeira" (veja bush (n.)).

    Publicidade

    Tendências de " tallboy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "tallboy"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of tallboy

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "tallboy"
    Publicidade