Publicidade

Etimologia e História de tallish

tallish(adj.)

"algo alto," 1748, de tall (adj.) + -ish.

Entradas relacionadas

"tendo uma estatura relativamente grande, alta em proporção à largura," década de 1520, originalmente de pessoas; por volta da década de 1540 de coisas, provavelmente do agora obsoleto inglês médio tal "bonito, atraente;" também "valente," do inglês antigo getæl "rápido, ativo," do germânico *(ge)-tala- (também fonte do alto alemão gi-zal "rápido," gótico un-tals "indócil").

O sentido de "ter mais do que a altura média (e magro em proporção à altura)" provavelmente evoluiu de significados anteriores "corajoso, valente, adequado, próprio" (c. 1400), "atraente, bonito" (final do século 14), também "grande, grosso" (meados do século 14), como às vezes no inglês moderno, coloquialmente.

A evolução do sentido é "notável," diz OED (1989), mas nota que adjetivos aplicados a pessoas podem vagar muito em significado (como pretty, buxom, alemão klein "pequeno, pouco," que no alto inglês médio significava o mesmo que seu cognato inglês clean (adj.).)

O significado "tendo uma (definida) altura," seja alta ou não é de 1580s. O significado "exagerado" (como em tall tale) é coloquial do inglês americano atestado por 1846. A frase tall, dark, and handsome é registrada por 1841. Relacionado: Tallness.

Elemento formador de adjetivos, originário do inglês antigo -isc, que significava "relativo à origem ou nacionalidade" e, posteriormente, "da natureza ou caráter de". Esse sufixo vem do proto-germânico *-iska- (cognatos: saxão antigo -isk, frísio antigo -sk, nórdico antigo -iskr, sueco e dinamarquês -sk, holandês -sch, alto alemão antigo -isc, alemão moderno -isch, gótico -isks), e é cognato com o sufixo diminutivo grego -iskos. Nas suas formas mais antigas, apresentava uma alteração na vogal do radical (French, Welsh). O sufixo germânico foi incorporado ao italiano e ao espanhol como -esco e ao francês como -esque. De maneira coloquial, passou a ser anexado a horas para indicar aproximação, a partir de 1916.

O -ish presente em alguns verbos (abolish, establish, finish, punish, etc.) é apenas um resquício terminal do particípio presente do francês antigo.

    Publicidade

    Compartilhar "tallish"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of tallish

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "tallish"
    Publicidade