Publicidade

Significado de thereafter

depois disso; subsequente a isso; a partir de então

Etimologia e História de thereafter

thereafter(adv.)

"depois daquele tempo, subsequente a isso, a partir de então," em inglês médio ther-after, do inglês antigo þær æfter; veja there + after. Formação semelhante em holandês daarachter, sueco derefter.

Relacionado: Thereafterward "subsequente a isso, depois disso" (final do século XIII). Thenafter é atestado desde o final do século XV, mas é raro. O inglês médio também tinha ther-next "próximo a isso; nas proximidades" (c. 1300).

Entradas relacionadas

O inglês antigo æfter significava "atrás; mais tarde no tempo" (advérbio) e "atrás em lugar; mais tarde no tempo; em busca, seguindo com a intenção de alcançar" (preposição). Ele vem de of, que significa "fora" (veja off (advérbio)), combinado com -ter, um sufixo comparativo. Assim, o significado original era "mais afastado, mais longe." É semelhante ao nórdico antigo eptir "depois," ao frísio antigo efter, ao holandês achter, ao alto alemão antigo aftar e ao gótico aftra, que significam "atrás." Também é relacionado ao aft. Em grego, temos apotero "mais distante," e no persa antigo, apataram "mais longe."

A partir de cerca de 1300, passou a significar "em imitação de." Como conjunção, foi usado para indicar "subsequente ao tempo em que," surgindo no final do inglês antigo. A expressão After hours "horas após o horário regular de trabalho" é de 1814. Já Afterwit "sabedoria que vem tarde demais" é atestada desde cerca de 1500, mas parece ter caído em desuso. A expressão After you, usada para ceder a vez a alguém, foi registrada em 1650.

O inglês antigo þær significava "neste ou naquele lugar específico;" também podia ser usado como "até aqui, desde que, nesse aspecto" (como para indicar "neste ponto de progresso ou desenvolvimento"). Essa palavra vem do proto-germânico *thær, que é a origem de termos em várias línguas germânicas, como o antigo saxão thar, o antigo frísio ther, o baixo alemão médio dar, o médio holandês daer, o holandês moderno daar, o alto alemão antigo dar, o alemão moderno da, o gótico þar e o nórdico antigo þar. Acredita-se que essa palavra tenha raízes no proto-indo-europeu *tar-, que também significava "lá" (como no sânscrito tar-hi, que quer dizer "então"). Essa raiz vem de *to- (veja the) + um sufixo adverbial *-r.

No inglês antigo, o uso de þær como sujeito gramatical indefinido (a fool there was, ou "havia um tolo lá") já era comum. A função de interjeição, usada para chamar a atenção para algo ("daquele jeito!"), surgiu na década de 1530, enfatizando certeza, encorajamento ou consolo. A expressão There, there, usada para confortar alguém, foi registrada em 1872.

No contexto de uma abordagem brusca ou casual (hey, there; you, there), esse uso aparece na década de 1580. A construção There he (or she) goes, que chama a atenção para uma maneira de agir ou falar, foi documentada em 1780. A expressão There it is, que indica simplicidade ou conclusão, surgiu em 1857.

A forma That there, usada para enfatizar that, foi registrada em 1742 e é um pleonasmo coloquial, como se dissesse that (one) there ("aquele ali"). A expressão been there, que significa "ter experiência prévia em alguma atividade", foi documentada em 1877. Já a frase be all there (coloquial), que significa "estar com a cabeça no lugar" ou "ter plena consciência", surgiu em 1864.

    Publicidade

    Tendências de " thereafter "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "thereafter"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of thereafter

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade