Publicidade

Etimologia e História de unrealize

unrealize(v.)

1804 (Southey), "tornar irreal;" veja unreal + -ize. Unrealizable "incapaz de ser realizado" é de 1840 (Carlyle).

Entradas relacionadas

Por volta de 1600, a palavra "unreal" começou a ser usada no sentido de "não real, não substancial, apenas aparência," formada pela junção de un- (1) que significa "não" e real (adjetivo). Na década de 1660, passou a ter o significado de "impraticável, visionário." O uso slang como "maravilhoso, incrível" foi registrado pela primeira vez em 1965.

Unreal City,
Under the brown fog of a winter dawn,
A crowd flowed over London Bridge, so many,
I had not thought death had undone so many.
[Eliot, from "The Waste Land," 1922]
Cidade Irreal,
Sob o nevoeiro marrom de uma manhã de inverno,
Uma multidão atravessava a Ponte de Londres, tão numerosa,
Que eu não pensei que a morte tivesse desfeito tantos.
[Eliot, de "A Terra Desolada," 1922]

O elemento formador de palavras de origem grega usado para criar verbos, em inglês médio -isen, vem do francês antigo -iser/-izer, do latim tardio -izare, e do grego -izein. Esse elemento serve para formar verbos que indicam a ação do substantivo ou adjetivo ao qual está ligado.

A variação entre -ize e -ise começou no francês antigo e no inglês médio, possivelmente influenciada por algumas palavras (como surprise, veja abaixo) em que a terminação é francesa ou latina, e não grega. Com o renascimento clássico, o inglês voltou parcialmente à grafia correta grega -z- a partir do final do século XVI. No entanto, a edição de 1694 do dicionário da Academia Francesa, que é considerado uma referência, padronizou as grafias como -s-, influenciando o inglês.

No Reino Unido, apesar da oposição (pelo menos no passado) de publicações como o Dicionário Oxford de Inglês, a Encyclopaedia Britannica, o Times de Londres e de Fowler, a forma -ise continua sendo a mais comum. Fowler acredita que isso se deve à dificuldade de lembrar a curta lista de palavras comuns que não vêm do grego e que devem ser escritas com -s- (como advertise, devise, surprise). O inglês americano sempre preferiu -ize. Essa variação na grafia abrange cerca de 200 verbos em inglês.

    Publicidade

    Compartilhar "unrealize"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of unrealize

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade