Publicidade

Significado de vouchsafe

garantir; conceder; oferecer com condescendência

Etimologia e História de vouchsafe

vouchsafe(v.)

Início do século XIV, vouchen safe, uma expressão verbal que significa "garantir como seguro, assegurar" (veja vouch e safe (adj.)). A forma em uma palavra surgiu no final do século XIV; a expressão vouch it safe data de cerca de 1300. O significado de "conceder ou outorgar", com um toque de condescendência, apareceu no final do século XIV.

Entradas relacionadas

Por volta de 1300, a palavra sauf significava "ileso, não ferido, não machucado; livre de perigo ou assédio, em segurança, protegido; salvo espiritualmente, redimido, não condenado." Ela vem do francês antigo sauf, que trazia a ideia de estar "protegido, vigiado; assegurado de salvação," e tem suas raízes no latim salvus, que significa "ileso, saudável, seguro." Essa palavra latina está relacionada a salus ("boa saúde") e saluber ("saudável"), todas provenientes da raiz proto-indo-europeia *solwos, que se liga a *sol- e carrega a ideia de "inteiro, bem-cuidado." Para entender como safe evoluiu foneticamente a partir de sauf, o Dicionário Oxford de Inglês compara com gage, que vem do francês antigo gauge.

No final do século XIV, a palavra passou a ser usada no sentido de "resgatado, libertado; protegido; deixado vivo, não morto." A interpretação de "não exposto ao perigo" (inicialmente para lugares, depois para objetos de valor) aparece também no final do século XIV. Em relação a ações e situações, a ideia de "livre de risco" foi registrada na década de 1580. Por volta de 1600, começou a ser usada para descrever algo "seguro, confiável, que não representa perigo." Já a conotação de "conservador, cauteloso" surgiu em 1823. A palavra foi frequentemente usada em aliterações com sound (adjetivo) desde cerca de 1300. No inglês médio, safe também podia significar "em boa saúde" e "liberto do pecado ou da condenação." Um termo relacionado é Safeness.

No início do século XIV, vouchen significava "convocar" alguém ou um grupo, especialmente para comparecer ao tribunal e provar um título. Essa palavra vem do anglo-francês voucher e do francês antigo vocher, que queriam dizer "chamar, convocar, invocar, reivindicar". Provavelmente, sua origem está no galorromano *voticare, uma metátese do latim vocitare, que significa "chamar insistentemente, convocar". Essa forma é um frequentativo do latim vocare, que também significa "chamar, convocar". Todas essas palavras estão ligadas a vox (no genitivo vocis), que significa "voz" e vem da raiz indo-europeia *wekw-, que significa "falar".

No final do século XIV, o termo passou a ser usado no sentido de "declarar, afirmar", um significado que hoje está obsoleto. A acepção de "apoiar com provas ou evidências" surgiu na década de 1570, enquanto a de "afirmar ou garantir que algo é verdadeiro ou preciso, servir como fiador" apareceu na década de 1590. Palavras relacionadas incluem Vouched e vouching.

    Publicidade

    Tendências de " vouchsafe "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "vouchsafe"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of vouchsafe

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "vouchsafe"
    Publicidade