Publicidade

Significado de wangle

obter algo por meio de manobra; conseguir de forma indireta; manipular algo de maneira astuta

Etimologia e História de wangle

wangle(v.)

Em 1918, o termo passou a significar "obter algo por meio de artifícios," e antes disso, em 1888, era usado para "conseguir algo de maneira indireta ou insidiosa." Originalmente, era uma gíria de impressoras britânicas que se referia a "falsificar por manipulação," e sua origem é incerta. Pode ser comparado a wangle, que significa "mover-se livremente sobre uma base" (1820). Talvez seja uma variação de waggle, ou de wankle (que agora é dialetal) e significa "instável, inconstante," vindo do inglês antigo wancol (veja wench (n.)). O termo ganhou popularidade entre os soldados durante a Primeira Guerra Mundial.

Entradas relacionadas

Final do século XV (implicado em waggling), "fazer balançar frequentemente," forma frequente de wag (verbo) com -el (3). Compare com o holandês waggelen "balançar," o alto alemão antigo wagon "mover, sacudir," e o alemão wackeln "tombar." O sentido transitivo de "mover com um movimento de balanço" é atestado desde a década de 1590. Relacionado: Waggled. Como substantivo, "um movimento repentino e curto de lado a lado," surgiu por volta de 1885.

No final do século XIII, wenche significava "menina, jovem mulher," especialmente se não casada, e também "bebê do sexo feminino." Essa palavra é uma forma abreviada de wenchel, que em inglês médio também se referia a "criança," "menina" ou "donzela." Sua origem remonta ao inglês antigo wencel, que provavelmente está ligado a wancol, significando "instável, volúvel, fraco." Essa raiz vem do proto-germânico *wankila-, que também deu origem ao nórdico antigo vakr ("criança, pessoa fraca") e ao alto alemão antigo wanchal ("volúvel"). A etimologia mais profunda remete ao proto-indo-europeu *weng-, que significa "dobrar, curvar" (veja wink (v.)).

The wenche is nat dead, but slepith. [Wycliffe, Matthew ix.24, c. 1380]
A wenche não está morta, mas dorme. [Wycliffe, Mateus ix.24, c. 1380]

No tempo de Shakespeare, uma mulher que trabalhava com linho poderia ser chamada de flax-wench, flax-wife ou flax-woman. Em inglês médio, o termo às vezes tinha uma conotação negativa, dependendo do contexto, sugerindo "mulher lasciva ou indiscreta." No século XIV, também era usado para se referir a "empregada doméstica, mulher escravizada ou jovem de classe humilde." Esse último significado sobreviveu de forma coloquial no sul dos Estados Unidos no século XIX, onde era usado para designar mulheres escravizadas de qualquer idade.

    Publicidade

    Tendências de " wangle "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "wangle"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of wangle

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "wangle"
    Publicidade