Publicidade

Significado de wench

moça; mulher jovem; garota

Etimologia e História de wench

wench(n.)

No final do século XIII, wenche significava "menina, jovem mulher," especialmente se não casada, e também "bebê do sexo feminino." Essa palavra é uma forma abreviada de wenchel, que em inglês médio também se referia a "criança," "menina" ou "donzela." Sua origem remonta ao inglês antigo wencel, que provavelmente está ligado a wancol, significando "instável, volúvel, fraco." Essa raiz vem do proto-germânico *wankila-, que também deu origem ao nórdico antigo vakr ("criança, pessoa fraca") e ao alto alemão antigo wanchal ("volúvel"). A etimologia mais profunda remete ao proto-indo-europeu *weng-, que significa "dobrar, curvar" (veja wink (v.)).

The wenche is nat dead, but slepith. [Wycliffe, Matthew ix.24, c. 1380]
A wenche não está morta, mas dorme. [Wycliffe, Mateus ix.24, c. 1380]

No tempo de Shakespeare, uma mulher que trabalhava com linho poderia ser chamada de flax-wench, flax-wife ou flax-woman. Em inglês médio, o termo às vezes tinha uma conotação negativa, dependendo do contexto, sugerindo "mulher lasciva ou indiscreta." No século XIV, também era usado para se referir a "empregada doméstica, mulher escravizada ou jovem de classe humilde." Esse último significado sobreviveu de forma coloquial no sul dos Estados Unidos no século XIX, onde era usado para designar mulheres escravizadas de qualquer idade.

wench(v.)

"associar-se com mulheres comuns, conviver com prostitutas," década de 1590, derivado de wench (substantivo). Relacionado: Wenched; wencher; wenching.

Entradas relacionadas

No inglês médio, winken significava "piscar, fechar os olhos". Já no inglês antigo, a forma era wincian, derivada do proto-germânico *wink-. Essa raiz também deu origem a palavras em outras línguas germânicas, como o holandês winken, o alto alemão antigo winkan (que significava "mover-se de lado, cambalear, acenar") e o alemão moderno winken ("acenar, piscar"). Acredita-se que seja uma variante gradual da raiz do alto alemão antigo wankon, que significa "cambalear, vacilar", e do nórdico antigo vakka, que quer dizer "desviar-se, pairar". Essa conexão foi reconstruída por Watkins a partir da raiz proto-indo-europeia *weng-, que significa "dobrar, curvar".

A ideia de "fechar e abrir rapidamente as pálpebras" já era registrada por volta de 1300. O significado de "fechar um olho como uma dica ou sinal", possivelmente acompanhado de um aceno de cabeça, aparece por volta de 1100. A expressão "fechar os olhos para algo" (como uma falha ou irregularidade) é atestada no final do século XV. Em relação a luzes e objetos, a ideia de "brilhar, reluzir, cintilar" surge na década de 1590. Palavras relacionadas incluem Winked e winking.

Em 1918, o termo passou a significar "obter algo por meio de artifícios," e antes disso, em 1888, era usado para "conseguir algo de maneira indireta ou insidiosa." Originalmente, era uma gíria de impressoras britânicas que se referia a "falsificar por manipulação," e sua origem é incerta. Pode ser comparado a wangle, que significa "mover-se livremente sobre uma base" (1820). Talvez seja uma variação de waggle, ou de wankle (que agora é dialetal) e significa "instável, inconstante," vindo do inglês antigo wancol (veja wench (n.)). O termo ganhou popularidade entre os soldados durante a Primeira Guerra Mundial.

"shaky, groggy, unstable," 1919, de origem desconhecida. O prefixo alemão wankel- tem um sentido semelhante. Talvez venha de palavras dialetais que sobreviveram, baseadas no inglês antigo wancol "shaky, tottering" (veja wench (n.)).

    Publicidade

    Tendências de " wench "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "wench"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of wench

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade