Publicidade

Significado de withstand

resistir; opor-se; suportar

Etimologia e História de withstand

withstand(v.)

A expressão significa "manter-se firme ou resistir a algo." Ela vem do inglês antigo wiðstandan, que quer dizer "resistir, opor-se." Esse termo é formado por wið, que significa "contra" (veja with), e standan, que é "ficar de pé" (confira stand (v.)). É possível que seja uma tradução direta do latim resistere (veja resist).

Formas semelhantes aparecem em línguas como o nórdico antigo viðstanda, o frísio antigo withstonda, e o alto alemão antigo widarstan. Em alemão moderno, temos widerstehen. No século 14 e início do século 15, a palavra withsit era usada com o mesmo significado. Relacionado a isso, temos Withstood e withstanding.

A expressão verbal stand with já existia no inglês antigo, significando "lutar ou competir contra." Por volta de 1300, ela também passou a ter o sentido oposto de "fazer causa comum com alguém." Segundo o Dicionário Oxford de Inglês (OED, 1989), esse uso se tornou obsoleto, mas parece ter ressurgido no século 21.

Entradas relacionadas

No final do século XIV, o termo resisten começou a ser usado para descrever pessoas que "resistem a alguém" ou "se opõem a alguém." Quando se referia a objetos, o significado era "parar ou dificultar um corpo em movimento." Essa palavra veio do francês antigo resister, que significava "resistir" e já era usada no século XIV. Sua origem remonta ao latim resistere, que significa "fazer frente a algo, opor-se; ficar parado; resistir." Esse termo é formado por re-, que indica oposição (veja re-), e sistere, que significa "tomar uma posição, manter-se firme." Essa última palavra deriva da raiz indo-europeia *sta-, que expressa a ideia de "ficar em pé, ser firme." O uso do termo para descrever a resistência a ataques ou invasões começou na década de 1530. Palavras relacionadas incluem Resisted e resisting.

No inglês médio, as formas stonden e standen vêm do inglês antigo standan, que significa "ocupar um lugar; ficar firme; congelar; permanecer, continuar, habitar; ser válido, acontecer; opor-se, resistir a um ataque; levantar-se, ficar de pé; consistir, totalizar". Esse verbo é da classe VI dos verbos fortes, com passado stod e particípio passado standen.

A origem é no proto-germânico *standanan, que também deu origem ao nórdico antigo standa, saxão antigo standan, frísio antigo stonda, gótico standan e alto alemão antigo stantan. Essas formas estão relacionadas a variantes mais simples, como o sueco stå, o holandês staan e o alemão stehen, cuja vogal pode ter sido alterada pela influência de gehen ("ir"). Todas essas palavras vêm da raiz indo-europeia *sta-, que significa "ficar de pé, tornar-se firme ou permanecer firme".

O sentido de "existir, estar presente" é atestado a partir de cerca de 1300. A ideia de "custar" surgiu em meados do século XIV (para entender esse uso, compare com cost (v.), que vem do latim constare, literalmente "ficar em pé"). A expressão "ser tão alto ao ficar de pé" apareceu em 1831.

O significado "encontrar-se sem hesitar ou recuar" é documentado a partir da década de 1590. Já a noção de "suportar com sucesso, passar por algo difícil" é registrada por volta de 1600. O uso mais fraco de "tolerar" aparece na década de 1620 (a expressão not stand it surge por volta de 1750).

A ideia de "submeter-se" (a circunstâncias, por exemplo) é atestada por volta de 1700. O sentido de "pagar algo como um agrado" vem de 1821. A expressão "tornar-se um candidato a um cargo" é documentada na década de 1550. No contexto náutico, "manter um curso no mar" aparece na década de 1620.

Stand back, que significa "manter distância", é registrado no final da década de 1390. A expressão stand down surge na década de 1680, originalmente referindo-se a testemunhas em tribunal; no contexto militar, no sentido de "deixar de estar de serviço", é atestada em 1916. A expressão stand one's ground aparece na década de 1620, enquanto stand one's chances é documentada por volta de 1725.

A frase stand pat (1869) vem do pôquer e significa "declarar a intenção de jogar as cartas recebidas", podendo ser usada de forma figurativa. Anteriormente, era simplesmente stand (1824 em outros jogos de cartas).

A expressão stand to reason (1620), que significa "ser razoável; ser natural, evidente ou certo", vem da construção anterior stands with reason. Aqui, a ideia no verbo é de "aderir a, conformar-se com".

A expressão let (something) stand é documentada por volta de 1200. A construção stand and (entregar, etc.) já existia no inglês antigo tardio, especialmente em traduções bíblicas.

Publicidade

Tendências de " withstand "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "withstand"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of withstand

Publicidade
Tendências
Entradas do dicionário perto de "withstand"
Publicidade